Compare Translations for Esther 2:11

Esther 2:11 BBE
And every day Mordecai took his walk before the square of the women's house, to see how Esther was and what would be done to her.
Read Esther 2 BBE  |  Read Esther 2:11 BBE in parallel  
Esther 2:11 RHE
And he walked every day before the court of the house, in which the chosen virgins were kept, having a care for Esther’s welfare, and desiring to know what would befall her.
Read Esther 2 RHE  |  Read Esther 2:11 RHE in parallel  
Esther 2:11 ESV
And every day Mordecai walked in front of the court of the harem to learn how Esther was and what was happening to her.
Read Esther 2 ESV  |  Read Esther 2:11 ESV in parallel  
Esther 2:11 NLT
Every day Mordecai would take a walk near the courtyard of the harem to ask about Esther and to find out what was happening to her.
Read Esther 2 NLT  |  Read Esther 2:11 NLT in parallel  
Esther 2:11 NRS
Every day Mordecai would walk around in front of the court of the harem, to learn how Esther was and how she fared.
Read Esther 2 NRS  |  Read Esther 2:11 NRS in parallel  
Esther 2:11 ASV
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.
Read Esther 2 ASV  |  Read Esther 2:11 ASV in parallel  
Esther 2:11 CJB
Every day Mordekhai would walk around in front of the courtyard of the harem's house in order to know how Ester was doing and what was happening to her.
Read Esther 2 CJB  |  Read Esther 2:11 CJB in parallel  
Esther 2:11 ELB
Und Tag für Tag wandelte Mordokai vor dem Hofe des Frauenhauses, um das Wohlergehen Esthers zu erfahren, und was mit ihr geschähe.
Read Esther 2 ELB  |  Read Esther 2:11 ELB in parallel  
Esther 2:11 GDB
E Mardocheo passeggiava ogni dì davanti al cortile dell’ostello delle femmine, per sapere se Ester stava bene, e ciò che si farebbe di lei.
Read Esther 2 GDB  |  Read Esther 2:11 GDB in parallel  
Esther 2:11 GW
Every day Mordecai would walk back and forth in front of the courtyard of the women's quarters to find out how Esther was and what was happening to her.
Read Esther 2 GW  |  Read Esther 2:11 GW in parallel  
Esther 2:11 GNT
Every day Mordecai would walk back and forth in front of the courtyard of the harem, in order to find out how she was getting along and what was going to happen to her.
Read Esther 2 GNT  |  Read Esther 2:11 GNT in parallel  
Esther 2:11 HNV
Mordekhai walked every day before the court of the women's house, to know how Ester did, and what would become of her.
Read Esther 2 HNV  |  Read Esther 2:11 HNV in parallel  
Esther 2:11 CSB
Every day Mordecai took a walk in front of the harem's courtyard to learn how Esther was doing and to see what was happening to her.
Read Esther 2 CSB  |  Read Esther 2:11 CSB in parallel  
Esther 2:11 KJV
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
Read Esther 2 KJV  |  Read Esther 2:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 2:11 BLA
Y todos los días Mardoqueo se paseaba delante del patio del harén para enterarse de cómo estaba Ester y qué le sucedía.
Read Esther 2 BLA  |  Read Esther 2:11 BLA in parallel  
Esther 2:11 RVR
Y cada día Mardochêo se paseaba delante del patio de la casa de las mujeres, por saber cómo iba á Esther, y qué se hacía de ella.
Read Esther 2 RVR  |  Read Esther 2:11 RVR in parallel  
Esther 2:11 LSG
Et chaque jour Mardoch?e allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther et comment on la traitait.
Read Esther 2 LSG  |  Read Esther 2:11 LSG in parallel  
Esther 2:11 LUT
Und Mardochai wandelte alle Tage vor dem Hofe am Frauenhaus, daß er erführe, ob's Esther wohl ginge und was ihr geschehen würde.
Read Esther 2 LUT  |  Read Esther 2:11 LUT in parallel  
Esther 2:11 NAS
Every day Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn how Esther was and how she fared.
Read Esther 2 NAS  |  Read Esther 2:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 2:11 NCV
Every day Mordecai walked back and forth near the courtyard where the king's women lived to find out how Esther was and what was happening to her.
Read Esther 2 NCV  |  Read Esther 2:11 NCV in parallel  
Esther 2:11 NIRV
Mordecai tried to find out how Esther was getting along. He wanted to know what was happening to her. So he walked back and forth near the courtyard by the place where the virgins stayed. He did it every day.
Read Esther 2 NIRV  |  Read Esther 2:11 NIRV in parallel  
Esther 2:11 NIV
Every day he walked back and forth near the courtyard of the harem to find out how Esther was and what was happening to her.
Read Esther 2 NIV  |  Read Esther 2:11 NIV in parallel  
Esther 2:11 NKJV
And every day Mordecai paced in front of the court of the women's quarters, to learn of Esther's welfare and what was happening to her.
Read Esther 2 NKJV  |  Read Esther 2:11 NKJV in parallel  
Esther 2:11 OST
Mais chaque jour Mardochée se promenait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait Esther, et ce qu'on ferait d'elle.
Read Esther 2 OST  |  Read Esther 2:11 OST in parallel  
Esther 2:11 RSV
And every day Mor'decai walked in front of the court of the harem, to learn how Esther was and how she fared.
Read Esther 2 RSV  |  Read Esther 2:11 RSV in parallel  
Esther 2:11 RIV
E Mardocheo tutti i giorni passeggiava davanti al cortile della casa delle donne per sapere se Ester stava bene e che cosa si farebbe di lei.
Read Esther 2 RIV  |  Read Esther 2:11 RIV in parallel  
Esther 2:11 SEV
Y cada día Mardoqueo se paseaba delante del patio de la casa de las mujeres, por saber la paz de Ester, y qué se hacía de ella.
Read Esther 2 SEV  |  Read Esther 2:11 SEV in parallel  
Esther 2:11 SVV
Mordechai nu wandelde allen dag voor het voorhof van het huis der vrouwen, om te vernemen naar den welstand van Esther, en wat met haar geschieden zou.
Read Esther 2 SVV  |  Read Esther 2:11 SVV in parallel  
Esther 2:11 DBY
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
Read Esther 2 DBY  |  Read Esther 2:11 DBY in parallel  
Esther 2:11 VUL
qui deambulabat quotidie ante vestibulum domus, in qua electae virgines servabantur, curam agens salutis Esther, et scire volens quid ei accideret.
Read Esther 2 VUL  |  Read Esther 2:11 VUL in parallel  
Esther 2:11 MSG
Every day Mordecai strolled beside the court of the harem to find out how Esther was and get news of what she was doing.
Read Esther 2 MSG  |  Read Esther 2:11 MSG in parallel  
Esther 2:11 WBT
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.
Read Esther 2 WBT  |  Read Esther 2:11 WBT in parallel  
Esther 2:11 TMB
And Mordecai walked every day before the court of the women's house to know how Esther did and what should become of her.
Read Esther 2 TMB  |  Read Esther 2:11 TMB in parallel  
Esther 2:11 TNIV
Every day he walked back and forth near the courtyard of the harem to find out how Esther was and what was happening to her.
Read Esther 2 TNIV  |  Read Esther 2:11 TNIV in parallel  
Esther 2:11 WEB
Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.
Read Esther 2 WEB  |  Read Esther 2:11 WEB in parallel  
Esther 2:11 WYC
And Mordecai walked each day before the porch of the door, in which the chosen virgins were kept, and he did the care of the health of Esther, and would know, what befelled to her. (And each day Mordecai walked before the courtyard of the house, in which the chosen virgins were kept, for he was concerned about her, and wanted to know what would happen to her.)
Read Esther 2 WYC  |  Read Esther 2:11 WYC in parallel  
Esther 2:11 YLT
and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her.
Read Esther 2 YLT  |  Read Esther 2:11 YLT in parallel  

Esther 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Esther chosen queen. (1-20) Mordecai discovers a plot against the king. (21-23)

Verses 1-20 We see to what absurd practices those came, who were destitute of Divine revelation, and what need there was of the gospel of Christ, to purify men from the lusts of the flesh, and to bring them back to the original institution of marriage. Esther was preferred as queen. Those who suggest that Esther committed sin to come at this dignity, do not consider the custom of those times and countries. Every one that the king took was married to him, and was his wife, though of a lower rank. But how low is human nature sunk, when such as these are the leading pursuits and highest worldly happiness of men! Disappointment and vexation must follow; and he most wisely consults his enjoyment, even in this present life, who most exactly obeys the precepts of the Divine law. But let us turn to consider the wise and merciful providence of God, carrying on his deep but holy designs in the midst of all this. And let no change in our condition be a pretext for forgetting our duties to parents, or the friends who have stood in their place.

Verses 21-23 Good subjects must not conceal any bad design they know of against the prince, or the public peace. Mordecai was not rewarded at the time, but a remembrance was written. Thus, with respect to those who serve Christ, though their recompence is not till the resurrection of the just, yet an account is kept of their work of faith and labour of love, which God is not unrighteous to forget. The servant of God must be faithful to every trust, and watchful for those who employ him. If he appear to be neglected now, he will be remembered hereafter. None of our actions can be forgotten; even our most secret thoughts are written in lasting registers, ( Revelation 20:12 ) .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use