Compare Translations for Esther 2:10

10 Esther did not reveal her ethnic background or her birthplace, because Mordecai had ordered her not to.
10 Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had commanded her not to make it known.
10 Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
10 Esther didn't say anything about her family and racial background because Mordecai had told her not to.
10 Esther did not make known her people or her kindred, for Mordecai had instructed her that she should not make them known.
10 Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.
10 Esther had not revealed her people or family, for Mordecai had charged her not to reveal it.
10 Esther had not told anyone of her nationality and family background, because Mordecai had directed her not to do so.
10 Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.
10 Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
10 Esther had not said what family or people she came from, for Mordecai had given her orders not to do so.
10 Esther hadn't told anyone her race and family background because Mordecai had ordered her not to.)
10 Esther hadn't told anyone her race and family background because Mordecai had ordered her not to.)
10 Ester did not disclose her people or family ties, because Mordekhai had instructed her not to tell anyone.
10 Esther had not made known her people nor her birth; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
10 Now, on the advice of Mordecai, Esther had kept it secret that she was Jewish.
10 Now, on the advice of Mordecai, Esther had kept it secret that she was Jewish.
10 Esther did not reveal her nationality or her family background, because Mordecai had ordered her not to.
10 Ester had not made known her people nor her relatives; for Mordekhai had charged her that she should not make it known.
10 Esther had not declared her people nor her birth, for Mordecai had charged her that she should not declare it.
10 Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
10 Esther did not disclose her people and her family because Modecai had charged her that she must not tell.
10 Esther ne fit connaître ni son peuple ni sa naissance, car Mardochée lui avait défendu d'en parler.
10 But Esther discovered not her family nor her kindred: for Mardochaeus had charged her not to tell.
10 Esther did not tell anyone about her family or who her people were, because Mordecai had told her not to.
10 Esther hadn't told anyone who her people were. She hadn't talked about her family. That's because Mordecai had told her not to.
10 Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.
10 Ester had not revealed her Am (People, i.e., the Jewish people) nor her moledet (kindred, i.e., her Jewishness), for Mordechai had charged her she should not show it.
10 Esther ne déclara point son peuple ni sa naissance; car Mardochée lui avait enjoint de n'en rien déclarer.
10 And she would not tell him her people nor her country. For Mardochai had charged her to say nothing at all of that:
10 Esther had not made known her people or kindred, for Mor'decai had charged her not to make it known.
10 Esther had not made known her people or kindred, for Mor'decai had charged her not to make it known.
10 Esther had haar volk en haar maagschap niet te kennen gegeven; want Mordechai had haar geboden, dat zij het niet zou te kennen geven.
10 Esther had not shown her people nor her kindred, for Mordecai had charged her that she should not show it.
10 Esther had not shown her people nor her kindred, for Mordecai had charged her that she should not show it.
10 Quae noluit indicare ei populum et patriam suam: Mardochaeus enim praeceperat ei, ut de hac re omnino reticeret:
10 Quae noluit indicare ei populum et patriam suam: Mardochaeus enim praeceperat ei, ut de hac re omnino reticeret:
10 Esther had not showed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not show [it].
10 Esther had not made known her people nor her relatives; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
10 And Esther would not show to Hegai her people, neither her country; for Mordecai had commanded her, that in all manner she should be still of this thing. (And Esther did not tell Hegai about her people, or her kindred; for Mordecai had commanded her, that she should not say anything about these matters/for Mordecai had commanded her, that she should hold her peace.)
10 Esther hath not declared her people, and her kindred, for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare [it];

Esther 2:10 Commentaries