Compare Translations for Esther 4:17

Esther 4:17 BBE
So Mordecai went away and did everything as Esther had said.
Read Esther 4 BBE  |  Read Esther 4:17 BBE in parallel  
Esther 4:17 KJV
So Mordecai went his way , and did according to all that Esther had commanded him.
Read Esther 4 KJV  |  Read Esther 4:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Esther 4:17 NKJV
So Mordecai went his way and did according to all that Esther commanded him.
Read Esther 4 NKJV  |  Read Esther 4:17 NKJV in parallel  
Esther 4:17 NRS
Mordecai then went away and did everything as Esther had ordered him.
Read Esther 4 NRS  |  Read Esther 4:17 NRS in parallel  
Esther 4:17 WBT
So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
Read Esther 4 WBT  |  Read Esther 4:17 WBT in parallel  
Esther 4:17 ASV
So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
Read Esther 4 ASV  |  Read Esther 4:17 ASV in parallel  
Esther 4:17 CJB
Then Mordekhai went his way and did everything Ester had ordered him to do.
Read Esther 4 CJB  |  Read Esther 4:17 CJB in parallel  
Esther 4:17 RHE
So Mardochai went, and did all that Esther had commanded him.
Read Esther 4 RHE  |  Read Esther 4:17 RHE in parallel  
Esther 4:17 ELB
Und Mordokai ging hin und tat nach allem, was Esther ihm geboten hatte.
Read Esther 4 ELB  |  Read Esther 4:17 ELB in parallel  
Esther 4:17 ESV
Mordecai then went away and did everything as Esther had ordered him.
Read Esther 4 ESV  |  Read Esther 4:17 ESV in parallel  
Esther 4:17 GDB
Mardocheo adunque si partì, e fece interamente come Ester gli avea ordinato.
Read Esther 4 GDB  |  Read Esther 4:17 GDB in parallel  
Esther 4:17 GW
Mordecai did just as Esther had commanded him.
Read Esther 4 GW  |  Read Esther 4:17 GW in parallel  
Esther 4:17 GNT
Mordecai then left and did everything that Esther had told him to do.
Read Esther 4 GNT  |  Read Esther 4:17 GNT in parallel  
Esther 4:17 HNV
So Mordekhai went his way, and did according to all that Ester had commanded him.
Read Esther 4 HNV  |  Read Esther 4:17 HNV in parallel  
Esther 4:17 CSB
So Mordecai went and did everything Esther had ordered him.
Read Esther 4 CSB  |  Read Esther 4:17 CSB in parallel  
Esther 4:17 BLA
Y Mardoqueo se fue e hizo conforme a todo lo que Ester le había ordenado.
Read Esther 4 BLA  |  Read Esther 4:17 BLA in parallel  
Esther 4:17 RVR
Entonces se fué Mardochêo, é hizo conforme á todo lo que le mandó Esther.
Read Esther 4 RVR  |  Read Esther 4:17 RVR in parallel  
Esther 4:17 LSG
Mardoch?e s'en alla, et fit tout ce qu'Esther lui avait ordonn?.
Read Esther 4 LSG  |  Read Esther 4:17 LSG in parallel  
Esther 4:17 LUT
Mardochai ging hin und tat alles, was ihm Esther geboten hatte.
Read Esther 4 LUT  |  Read Esther 4:17 LUT in parallel  
Esther 4:17 NAS
So Mordecai went away and did just as Esther had commanded him.
Read Esther 4 NAS  |  Read Esther 4:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Esther 4:17 NCV
So Mordecai went away and did everything Esther had told him to do.
Read Esther 4 NCV  |  Read Esther 4:17 NCV in parallel  
Esther 4:17 NIRV
So Mordecai went away. He carried out all of Esther's directions.
Read Esther 4 NIRV  |  Read Esther 4:17 NIRV in parallel  
Esther 4:17 NIV
So Mordecai went away and carried out all of Esther's instructions.
Read Esther 4 NIV  |  Read Esther 4:17 NIV in parallel  
Esther 4:17 NLT
So Mordecai went away and did as Esther told him.
Read Esther 4 NLT  |  Read Esther 4:17 NLT in parallel  
Esther 4:17 OST
Mardochée s'en alla donc, et fit tout ce qu'Esther lui avait commandé.
Read Esther 4 OST  |  Read Esther 4:17 OST in parallel  
Esther 4:17 RSV
Mor'decai then went away and did everything as Esther had ordered him.
Read Esther 4 RSV  |  Read Esther 4:17 RSV in parallel  
Esther 4:17 RIV
Mardocheo se ne andò, e fece tutto quello che Ester gli aveva ordinato.
Read Esther 4 RIV  |  Read Esther 4:17 RIV in parallel  
Esther 4:17 SEV
Entonces se fue Mardoqueo, e hizo conforme a todo lo que le mandó Ester.
Read Esther 4 SEV  |  Read Esther 4:17 SEV in parallel  
Esther 4:17 SVV
Toen ging Mordechai henen, en hij deed naar alles, wat Esther aan hem geboden had.
Read Esther 4 SVV  |  Read Esther 4:17 SVV in parallel  
Esther 4:17 DBY
And Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
Read Esther 4 DBY  |  Read Esther 4:17 DBY in parallel  
Esther 4:17 VUL
Ivit itaque Mardochaeus, et fecit omnia, quae ei Esther praeceperat.
Read Esther 4 VUL  |  Read Esther 4:17 VUL in parallel  
Esther 4:17 MSG
Mordecai left and carried out Esther's instructions.
Read Esther 4 MSG  |  Read Esther 4:17 MSG in parallel  
Esther 4:17 TMB
So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
Read Esther 4 TMB  |  Read Esther 4:17 TMB in parallel  
Esther 4:17 TNIV
So Mordecai went away and carried out all of Esther's instructions.
Read Esther 4 TNIV  |  Read Esther 4:17 TNIV in parallel  
Esther 4:17 WEB
So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
Read Esther 4 WEB  |  Read Esther 4:17 WEB in parallel  
Esther 4:17 WYC
Therefore Mordecai went, and did all things, that Esther had commanded to him. (And so Mordecai went, and did everything, that Esther had bidden him to do.)
Read Esther 4 WYC  |  Read Esther 4:17 WYC in parallel  
Esther 4:17 YLT
And Mordecai passeth on, and doth according to all that Esther hath charged upon him.
Read Esther 4 YLT  |  Read Esther 4:17 YLT in parallel  

Esther 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The Jews lament their danger. (1-4) Esther undertakes to plead for the Jews. (5-17)

Verses 1-4 Mordecai avowed his relation to the Jews. Public calamities, that oppress the church of God, should affect our hearts more than any private affliction, and it is peculiarly distressing to occasion sufferings to others. God will keep those that are exposed to evil by the tenderness of their consciences.

Verses 5-17 We are prone to shrink from services that are attended with peril or loss. But when the cause of Christ and his people demand it, we must take up our cross, and follow him. When Christians are disposed to consult their own ease or safety, rather than the public good, they should be blamed. The law was express, all knew it. It is not thus in the court of the King of kings: to the footstool of his throne of grace we may always come boldly, and may be sure of an answer of peace to the prayer of faith. We are welcome, even into the holiest, through the blood of Jesus. Providence so ordered it, that, just then, the king's affections had cooled toward Esther; her faith and courage thereby were the more tried; and God's goodness in the favour she now found with the king, thereby shone the brighter. Haman no doubt did what he could to set the king against her. Mordecai suggests, that it was a cause which, one way or other, would certainly be carried, and which therefore she might safely venture in. This was the language of strong faith, which staggered not at the promise when the danger was most threatening, but against hope believed in hope. He that by sinful devices will save his life, and will not trust God with it in the way of duty, shall lose it in the way of sin. Divine Providence had regard to this matter, in bringing Esther to be queen. Therefore thou art bound in gratitude to do this service for God and his church, else thou dost not answer the end of thy being raised up. There is wise counsel and design in all the providences of God, which will prove that they are all intended for the good of the church. We should, every one, consider for what end God has put us in the place where we are, and study to answer that end: and take care that we do not let it slip. Having solemnly commended our souls and our cause to God, we may venture upon his service. All dangers are trifling compared with the danger of losing our souls. But the trembling sinner is often as much afraid of casting himself, without reserve, upon the Lord's free mercy, as Esther was of coming before the king. Let him venture, as she did, with earnest prayer and supplication, and he shall fare as well and better than she did. The cause of God must prevail: we are safe in being united to it.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use