Compare Translations for Exodus 3:5

Exodus 3:5 BBE
And he said, Do not come near: take off your shoes from your feet, for the place where you are is holy.
Read Exodus 3 BBE  |  Read Exodus 3:5 BBE in parallel  
Exodus 3:5 KJV
And he said , Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.
Read Exodus 3 KJV  |  Read Exodus 3:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 3:5 NKJV
Then He said, "Do not draw near this place. Take your sandals off your feet, for the place where you stand is holy ground."
Read Exodus 3 NKJV  |  Read Exodus 3:5 NKJV in parallel  
Exodus 3:5 ASV
And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.
Read Exodus 3 ASV  |  Read Exodus 3:5 ASV in parallel  
Exodus 3:5 YLT
And He saith, `Come not near hither: cast thy shoes from off thy feet, for the place on which thou art standing is holy ground.'
Read Exodus 3 YLT  |  Read Exodus 3:5 YLT in parallel  
Exodus 3:5 CJB
He said, "Don't come any closer! Take your sandals off your feet, because the place where you are standing is holy ground.
Read Exodus 3 CJB  |  Read Exodus 3:5 CJB in parallel  
Exodus 3:5 RHE
And he said: Come not nigh hither, put off the shoes from thy feet; for the place, whereon thou standest, is holy ground.
Read Exodus 3 RHE  |  Read Exodus 3:5 RHE in parallel  
Exodus 3:5 ELB
Und er sprach: Nahe nicht hierher! Ziehe deine Schuhe aus von deinen Füßen, denn der Ort, auf dem du stehst, ist heiliges Land.
Read Exodus 3 ELB  |  Read Exodus 3:5 ELB in parallel  
Exodus 3:5 ESV
Then he said, "Do not come near; take your sandals off your feet, for the place on which you are standing is holy ground."
Read Exodus 3 ESV  |  Read Exodus 3:5 ESV in parallel  
Exodus 3:5 GDB
E Iddio gli disse: Non appressarti in qua; tratti le scarpe da’ piedi, perciocchè il luogo, sopra il quale tu stai, è terra santa.
Read Exodus 3 GDB  |  Read Exodus 3:5 GDB in parallel  
Exodus 3:5 GW
God said, "Don't come any closer! Take off your sandals because this place where you are standing is holy ground.
Read Exodus 3 GW  |  Read Exodus 3:5 GW in parallel  
Exodus 3:5 GNT
God said, "Do not come any closer. Take off your sandals, because you are standing on holy ground.
Read Exodus 3 GNT  |  Read Exodus 3:5 GNT in parallel  
Exodus 3:5 HNV
He said, "Don't come close. Take off your sandals from off your feet, for the place you are standing on is holy ground."
Read Exodus 3 HNV  |  Read Exodus 3:5 HNV in parallel  
Exodus 3:5 CSB
"Do not come closer," He said. "Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground."
Read Exodus 3 CSB  |  Read Exodus 3:5 CSB in parallel  
Exodus 3:5 BLA
Entonces El dijo: No te acerques aquí; quita las sandalias de tus pies, porque el lugar donde estás parado es tierra santa.
Read Exodus 3 BLA  |  Read Exodus 3:5 BLA in parallel  
Exodus 3:5 RVR
Y dijo: No te llegues acá: quita tus zapatos de tus pies, porque el lugar en que tú estás, tierra santa es.
Read Exodus 3 RVR  |  Read Exodus 3:5 RVR in parallel  
Exodus 3:5 LSG
Dieu dit: N'approche pas d'ici, ?te tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
Read Exodus 3 LSG  |  Read Exodus 3:5 LSG in parallel  
Exodus 3:5 LUT
Er sprach: Tritt nicht herzu, zieh deine Schuhe aus von deinen Füßen; denn der Ort, darauf du stehst, ist ein heilig Land!
Read Exodus 3 LUT  |  Read Exodus 3:5 LUT in parallel  
Exodus 3:5 NAS
Then He said, "Do not come near here ; remove your sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground."
Read Exodus 3 NAS  |  Read Exodus 3:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 3:5 NCV
Then God said, "Do not come any closer. Take off your sandals, because you are standing on holy ground.
Read Exodus 3 NCV  |  Read Exodus 3:5 NCV in parallel  
Exodus 3:5 NIRV
"Do not come any closer," God said. "Take off your sandals. The place you are standing on is holy ground."
Read Exodus 3 NIRV  |  Read Exodus 3:5 NIRV in parallel  
Exodus 3:5 NIV
"Do not come any closer," God said. "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground."
Read Exodus 3 NIV  |  Read Exodus 3:5 NIV in parallel  
Exodus 3:5 NLT
"Do not come any closer," God told him. "Take off your sandals, for you are standing on holy ground."
Read Exodus 3 NLT  |  Read Exodus 3:5 NLT in parallel  
Exodus 3:5 NRS
Then he said, "Come no closer! Remove the sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground."
Read Exodus 3 NRS  |  Read Exodus 3:5 NRS in parallel  
Exodus 3:5 OST
Et il répondit: Me voici! Et Dieu dit: N'approche point d'ici. Ote tes souliers de tes pieds; car le lieu où tu te tiens, est une terre sainte.
Read Exodus 3 OST  |  Read Exodus 3:5 OST in parallel  
Exodus 3:5 RSV
Then he said, "Do not come near; put off your shoes from your feet, for the place on which you are standing is holy ground."
Read Exodus 3 RSV  |  Read Exodus 3:5 RSV in parallel  
Exodus 3:5 RIV
E Dio disse: "Non t’avvicinar qua; togliti i calzari dai piedi, perché il luogo sul quale stai, e suolo sacro".
Read Exodus 3 RIV  |  Read Exodus 3:5 RIV in parallel  
Exodus 3:5 SEV
Y dijo: No te llegues acá; quita tus zapatos de tus pies, porque el lugar en que tú estás, tierra santa es .
Read Exodus 3 SEV  |  Read Exodus 3:5 SEV in parallel  
Exodus 3:5 SVV
En Hij zeide: Nader hier niet toe; trek uw schoenen uit van uw voeten; want de plaats, waarop gij staat, is heilig land.
Read Exodus 3 SVV  |  Read Exodus 3:5 SVV in parallel  
Exodus 3:5 DBY
And he said, Draw not nigh hither: loose thy sandals from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.
Read Exodus 3 DBY  |  Read Exodus 3:5 DBY in parallel  
Exodus 3:5 VUL
at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta est
Read Exodus 3 VUL  |  Read Exodus 3:5 VUL in parallel  
Exodus 3:5 MSG
God said, "Don't come any closer. Remove your sandals from your feet. You're standing on holy ground."
Read Exodus 3 MSG  |  Read Exodus 3:5 MSG in parallel  
Exodus 3:5 WBT
And he said, Approach not hither: put off thy shoes from thy feet, for the place on which thou standest [is] holy ground.
Read Exodus 3 WBT  |  Read Exodus 3:5 WBT in parallel  
Exodus 3:5 TMB
And He said, "Draw not nigh hither. Put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground."
Read Exodus 3 TMB  |  Read Exodus 3:5 TMB in parallel  
Exodus 3:5 TNIV
"Do not come any closer," God said. "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground."
Read Exodus 3 TNIV  |  Read Exodus 3:5 TNIV in parallel  
Exodus 3:5 WEB
He said, "Don't come close. Take off your sandals from off your feet, for the place you are standing on is holy ground."
Read Exodus 3 WEB  |  Read Exodus 3:5 WEB in parallel  
Exodus 3:5 WYC
And the Lord said, Nigh thou not hither, but (first) unbind thou the shoes of thy feet, for the place in which thou standest is holy land (for the place where thou standest is holy ground).
Read Exodus 3 WYC  |  Read Exodus 3:5 WYC in parallel  

Exodus 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

God appears to Moses in a burning bush. (1-6) God sends Moses to deliver Israel. (7-10) The name Jehovah. (11-15) The deliverance of the Israelites promised. (16-22)

Verses 1-6 The years of the life of Moses are divided into three forties; the first forty he spent as a prince in Pharaoh's court, the second as a shepherd in Midian, the third as a king in Jeshurun. How changeable is the life of man! The first appearance of God to Moses, found him tending sheep. This seems a poor employment for a man of his parts and education, yet he rests satisfied with it; and thus learns meekness and contentment, for which he is more noted in sacred writ, than for all his learning. Satan loves to find us idle; God is pleased when he finds us employed. Being alone, is a good friend to our communion with God. To his great surprise, Moses saw a bush burning without fire to kindle it. The bush burned, and yet did not burn away; an emblem of the church in bondage in Egypt. And it fitly reminds us of the church in every age, under its severest persecutions kept by the presence of God from being destroyed. Fire is an emblem, in Scripture, of the Divine holiness and justice, also of the afflictions and trials with which God proves and purifies his people, and even of that baptism of the Holy Ghost, by which sinful affections are consumed, and the soul changed into the Divine nature and image. God gave Moses a gracious call, to which he returned a ready answer. Those that would have communion with God, must attend upon him in the ordinances wherein he is pleased to manifest himself and his glory, though it be in a bush. Putting off the shoe was a token of respect and submission. We ought to draw nigh to God with a solemn pause and preparation, carefully avoiding every thing that looks light and rude, and unbecoming his service. God does not say, I was the God of Abraham, Isaac, and Jacob, but I am. The patriarchs still live, so many years after their bodies have been in the grave. No length of time can separate the souls of the just from their Maker. By this, God instructed Moses as to another world, and strengthened his belief of a future state. Thus it is interpreted by our Lord Jesus, who, from hence, proves that the dead are raised, Lu. 20:37 . Moses hid his face, as if both ashamed and afraid to look upon God. The more we see of God, and his grace, and covenant love, the more cause we shall see to worship him with reverence and godly fear.

Verses 7-10 God notices the afflictions of Israel. Their sorrows; even the secret sorrows of God's people are known to him. Their cry; God hears the cries of his afflicted people. The oppression they endured; the highest and greatest of their oppressors are not above him. God promises speedy deliverance by methods out of the common ways of providence. Those whom God, by his grace, delivers out of a spiritual Egypt, he will bring to a heavenly Canaan.

Verses 11-15 Formerly Moses thought himself able to deliver Israel, and set himself to the work too hastily. Now, when the fittest person on earth for it, he knows his own weakness. This was the effect of more knowledge of God and of himself. Formerly, self-confidence mingled with strong faith and great zeal, now sinful distrust of God crept in under the garb of humility; so defective are the strongest graces and the best duties of the most eminent saints. But all objections are answered in, Certainly I will be with thee. That is enough. Two names God would now be known by. A name that denotes what he is in himself, I AM THAT I AM. This explains his name Jehovah, and signifies, 1. That he is self-existent: he has his being of himself. 2. That he is eternal and unchangeable, and always the same, yesterday, to-day, and for ever. 3. That he is incomprehensible; we cannot by searching find him out: this name checks all bold and curious inquiries concerning God. 4. That he is faithful and true to all his promises, unchangeable in his word as well as in his nature; let Israel know this, I AM hath sent me unto you. I am, and there is none else besides me. All else have their being from God, and are wholly dependent upon him. Also, here is a name that denotes what God is to his people. The Lord God of your fathers sent me unto you. Moses must revive among them the religion of their fathers, which was almost lost; and then they might expect the speedy performance of the promises made unto their fathers.

Verses 16-22 Moses' success with the elders of Israel would be good. God, who, by his grace, inclines the heart, and opens the ear, could say beforehand, They shall hearken to thy voice; for he would make them willing in this day of power. As to Pharaoh, Moses is here told that petitions and persuasions, and humble complaints, would not prevail with him; nor a mighty hand stretched out in signs and wonders. But those will certainly be broken by the power of God's hand, who will not bow to the power of his word. Pharaoh's people should furnish Israel with riches at their departure. In Pharaoh's tyranny and Israel's oppression, we see the miserable, abject state of sinners. However galling the yoke, they drudge on till the Lord sends redemption. With the invitations of the gospel, God sends the teaching of his Spirit. Thus are men made willing to seek and to strive for deliverance. Satan loses his power to hold them, they come forth with all they have and are, and apply all to the glory of God and the service of his church.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use