Compare Translations for Exodus 33:22

22 and when My glory passes by, I will put you in the crevice of the rock and cover you with My hand until I have passed by.
22 and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by.
22 And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:
22 When my Glory passes by, I'll put you in the cleft of the rock and cover you with my hand until I've passed by.
22 and it will come about, while My glory is passing by, that I will put you in the cleft of the rock and cover you with My hand until I have passed by.
22 When my glory passes by, I will put you in a cleft in the rock and cover you with my hand until I have passed by.
22 So it shall be, while My glory passes by, that I will put you in the cleft of the rock, and will cover you with My hand while I pass by.
22 As my glorious presence passes by, I will hide you in the crevice of the rock and cover you with my hand until I have passed by.
22 and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by;
22 and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by:
22 And when my glory goes by, I will put you in a hole in the rock, covering you with my hand till I have gone past:
22 As my glorious presence passes by, I'll set you in a gap in the rock, and I'll cover you with my hand until I've passed by.
22 As my glorious presence passes by, I'll set you in a gap in the rock, and I'll cover you with my hand until I've passed by.
22 When my glory passes by, I will put you inside a crevice in the rock and cover you with my hand, until I have passed by.
22 And it shall come to pass, when my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand, until I have passed by.
22 Und es wird geschehen, wenn meine Herrlichkeit vorübergeht, so werde ich dich in die Felsenkluft stellen und meine Hand über dich decken, bis ich vorübergegangen bin.
22 When the dazzling light of my presence passes by, I will put you in an opening in the rock and cover you with my hand until I have passed by.
22 When the dazzling light of my presence passes by, I will put you in an opening in the rock and cover you with my hand until I have passed by.
22 When my glory passes by, I will put you in a crevice in the cliff and cover you with my hand until I have passed by.
22 It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;
22 and it shall come to pass while my glory passes by, that I will put thee in a cleft of the rock and will cover thee with my hand until I have passed by.
22 And it shall come to pass, while my glory passeth by , that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by :
22 {And} when my glory passes over, I will put you in the rock's crevice, and I will cover you [with] my hand until I pass over.
22 Wenn denn nun meine Herrlichkeit vorübergeht, will ich dich in der Felskluft lassen stehen und meine Hand ob dir halten, bis ich vorübergehe.
22 and when my glory shall pass by, then I will put thee into a hole of the rock; and I will cover thee over with my hand, until I shall have passed by.
22 When my glory passes that place, I will put you in a large crack in the rock and cover you with my hand until I have passed by.
22 When my glory passes by, I will put you in an opening in the rock. I will cover you with my hand until I have passed by.
22 and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by;
22 And when my glory shall pass, I will set thee in a hole of the rock, and protect thee with my right hand till I pass:
22 and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by;
22 and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by;
22 En het zal geschieden, wanneer Mijn heerlijkheid voorbij zal gaan, zo zal Ik u in een kloof der steenrots zetten; en Ik zal u met Mijn hand overdekken, totdat Ik zal voorbijgegaan zijn.
22 And it shall come to pass, while My glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with My hand while I pass by;
22 And it shall come to pass, while My glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with My hand while I pass by;
22 and while my glorye goeth forth I will put the in a clyfte of the rocke, and will put myne hande apon the while I passe by.
22 cumque transibit gloria mea ponam te in foramine petrae et protegam dextera mea donec transeam
22 cumque transibit gloria mea ponam te in foramine petrae et protegam dextera mea donec transeam
22 And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock: and will cover thee with my hand while I pass by:
22 It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;
22 and when my glory shall pass (by), I shall set thee in the hole of the stone, and I shall cover thee with my right hand, till that I pass (by);
22 and it hath come to pass, in the passing by of Mine honour, that I have set thee in a cleft of the rock, and spread out My hands over thee, until My passing by,

Exodus 33:22 Commentaries