Compare Translations for Exodus 34:25

Exodus 34:25 BBE
No leaven is to be offered with the blood of my offering, and the offering of the Passover feast may not be kept till the morning.
Read Exodus 34 BBE  |  Read Exodus 34:25 BBE in parallel  
Exodus 34:25 KJV
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
Read Exodus 34 KJV  |  Read Exodus 34:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 34:25 LSG
Tu n'offriras point avec du pain lev? le sang de la victime immol?e en mon honneur; et le sacrifice de la f?te de P?que ne sera point gard? pendant la nuit jusqu'au matin.
Read Exodus 34 LSG  |  Read Exodus 34:25 LSG in parallel  
Exodus 34:25 NKJV
"You shall not offer the blood of My sacrifice with leaven, nor shall the sacrifice of the Feast of the Passover be left until morning.
Read Exodus 34 NKJV  |  Read Exodus 34:25 NKJV in parallel  
Exodus 34:25 NRS
You shall not offer the blood of my sacrifice with leaven, and the sacrifice of the festival of the passover shall not be left until the morning.
Read Exodus 34 NRS  |  Read Exodus 34:25 NRS in parallel  
Exodus 34:25 ASV
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
Read Exodus 34 ASV  |  Read Exodus 34:25 ASV in parallel  
Exodus 34:25 CJB
You are not to offer the blood of my sacrifice with leavened bread, and the sacrifice of the feast of Pesach is not to be left until morning.
Read Exodus 34 CJB  |  Read Exodus 34:25 CJB in parallel  
Exodus 34:25 RHE
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice upon leaven; neither shall there remain in the morning any thing of the victim of the solemnity of the Phase.
Read Exodus 34 RHE  |  Read Exodus 34:25 RHE in parallel  
Exodus 34:25 ELB
Du sollst nicht das Blut meines Schlachtopfers zu Gesäuertem opfern; und das Schlachtopfer des Passahfestes soll nicht über Nacht bleiben bis an den Morgen. -
Read Exodus 34 ELB  |  Read Exodus 34:25 ELB in parallel  
Exodus 34:25 ESV
"You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the sacrifice of the Feast of the Passover remain until the morning.
Read Exodus 34 ESV  |  Read Exodus 34:25 ESV in parallel  
Exodus 34:25 GDB
Scannando il mio sacrificio, non ispandere il sangue di esso con pan lievitato; e non sia il sacrificio della festa della Pasqua guardato la notte infino alla mattina.
Read Exodus 34 GDB  |  Read Exodus 34:25 GDB in parallel  
Exodus 34:25 GW
"Never offer the blood of a sacrifice to me at the same time you offer anything containing yeast. No part of the sacrifice at the Passover festival should be left over in the morning.
Read Exodus 34 GW  |  Read Exodus 34:25 GW in parallel  
Exodus 34:25 GNT
"Do not offer bread made with yeast when you sacrifice an animal to me. Do not keep until the following morning any part of the animal killed at the Passover Festival.
Read Exodus 34 GNT  |  Read Exodus 34:25 GNT in parallel  
Exodus 34:25 HNV
"You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the Pesach be left to the morning.
Read Exodus 34 HNV  |  Read Exodus 34:25 HNV in parallel  
Exodus 34:25 CSB
"Do not present the blood for My sacrifice with anything leavened. The sacrifice of the Passover Festival must not remain until morning.
Read Exodus 34 CSB  |  Read Exodus 34:25 CSB in parallel  
Exodus 34:25 BLA
No ofrecerás la sangre de mi sacrificio con pan leudado, ni se dejará nada del sacrificio de la fiesta de la Pascua hasta la mañana.
Read Exodus 34 BLA  |  Read Exodus 34:25 BLA in parallel  
Exodus 34:25 RVR
No ofrecerás con leudo la sangre de mi sacrificio; ni quedará de la noche para la mañana el sacrificio de la fiesta de la pascua.
Read Exodus 34 RVR  |  Read Exodus 34:25 RVR in parallel  
Exodus 34:25 LUT
Du sollst das Blut meines Opfers nicht opfern neben gesäuertem Brot, und das Opfer des Osterfestes soll nicht über Nacht bleiben bis an den Morgen.
Read Exodus 34 LUT  |  Read Exodus 34:25 LUT in parallel  
Exodus 34:25 NAS
"You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread, nor is the sacrifice of the Feast of the Passover to be left over until morning.
Read Exodus 34 NAS  |  Read Exodus 34:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 34:25 NCV
"Do not offer the blood of a sacrifice to me with anything containing yeast, and do not leave any of the sacrifice of the Feast of Passover until the next morning.
Read Exodus 34 NCV  |  Read Exodus 34:25 NCV in parallel  
Exodus 34:25 NIRV
"Do not include anything that is made with yeast when you offer me the blood of a sacrifice. You must not keep any of the meat from the sacrifice of the Passover Feast until morning.
Read Exodus 34 NIRV  |  Read Exodus 34:25 NIRV in parallel  
Exodus 34:25 NIV
"Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast, and do not let any of the sacrifice from the Passover Feast remain until morning.
Read Exodus 34 NIV  |  Read Exodus 34:25 NIV in parallel  
Exodus 34:25 NLT
"You must not offer bread made with yeast as a sacrifice to me. And none of the meat of the Passover lamb may be kept over until the following morning.
Read Exodus 34 NLT  |  Read Exodus 34:25 NLT in parallel  
Exodus 34:25 OST
Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de mon sacrifice; et le sacrifice de la fête de la Pâque ne passera point la nuit jusqu'au matin.
Read Exodus 34 OST  |  Read Exodus 34:25 OST in parallel  
Exodus 34:25 RSV
"You shall not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left until the morning.
Read Exodus 34 RSV  |  Read Exodus 34:25 RSV in parallel  
Exodus 34:25 RIV
Non offrirai con pane lievitato il sangue della vittima immolata a me; e il sacrifizio della festa di Pasqua non sarà serbato fino al mattino.
Read Exodus 34 RIV  |  Read Exodus 34:25 RIV in parallel  
Exodus 34:25 SEV
No ofrecerás sobre leudo la sangre de mi sacrificio; ni quedará de la noche para la mañana el sacrificio de la fiesta de la pascua.
Read Exodus 34 SEV  |  Read Exodus 34:25 SEV in parallel  
Exodus 34:25 SVV
Gij zult het bloed van Mijn slachtoffer niet offeren met gedesemd brood; het slachtoffer van het paasfeest zal ook niet vernachten tot den morgen.
Read Exodus 34 SVV  |  Read Exodus 34:25 SVV in parallel  
Exodus 34:25 DBY
-- Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left over night until the morning.
Read Exodus 34 DBY  |  Read Exodus 34:25 DBY in parallel  
Exodus 34:25 VUL
non immolabis super fermento sanguinem hostiae meae neque residebit mane de victima sollemnitatis phase
Read Exodus 34 VUL  |  Read Exodus 34:25 VUL in parallel  
Exodus 34:25 MSG
"Don't mix the blood of my sacrifices with anything fermented. "Don't leave leftovers from the Passover Feast until morning.
Read Exodus 34 MSG  |  Read Exodus 34:25 MSG in parallel  
Exodus 34:25 WBT
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven, neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left until the morning.
Read Exodus 34 WBT  |  Read Exodus 34:25 WBT in parallel  
Exodus 34:25 TMB
"Thou shalt not offer the blood of My sacrifice with leaven, neither shall the sacrifice of the Feast of the Passover be left until the morning.
Read Exodus 34 TMB  |  Read Exodus 34:25 TMB in parallel  
Exodus 34:25 TNIV
"Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast, and do not let any of the sacrifice from the Passover Festival remain until morning.
Read Exodus 34 TNIV  |  Read Exodus 34:25 TNIV in parallel  
Exodus 34:25 WEB
"You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning.
Read Exodus 34 WEB  |  Read Exodus 34:25 WEB in parallel  
Exodus 34:25 WYC
Thou shalt not offer on sourdough the blood of my sacrifice, neither anything of the slain sacrifice of the solemnity of pask shall abide unto the morrowtide. (Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with anything made with yeast, nor shall anything of the slain sacrifice of the Feast of Passover remain until the morning.)
Read Exodus 34 WYC  |  Read Exodus 34:25 WYC in parallel  
Exodus 34:25 YLT
`Thou dost not slaughter with a fermented thing the blood of My sacrifice; and the sacrifice of the feast of the passover doth not remain till morning:
Read Exodus 34 YLT  |  Read Exodus 34:25 YLT in parallel  

Exodus 34 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 34

The tables of the law renewed. (1-4) The name of the Lord proclaimed, The entreaty of Moses. (5-9) God's covenant. (10-17) The festivals. (18-27) The vail of Moses. (28-35)

Verses 1-4 When God made man in his own image, the moral law was written in his heart, by the finger of God, without outward means. But since the covenant then made with man was broken, the Lord has used the ministry of men, both in writing the law in the Scriptures, and in writing it in the heart. When God was reconciled to the Israelites, he ordered the tables to be renewed, and wrote his law in them. Even under the gospel of peace by Christ, the moral law continues to bind believers. Though Christ has redeemed us from the curse of the law, yet not from the commands of it. The first and the best evidence of the pardon of sin, and peace with God, is the writing the law in the heart.

Verses 5-9 The Lord descended by some open token of his presence and manifestation of his glory in a cloud, and thence proclaimed his NAME; that is, the perfections and character which are denoted by the name JEHOVAH. The Lord God is merciful; ready to forgive the sinner, and to relieve the needy. Gracious; kind, and ready to bestow undeserved benefits. Long-suffering; slow to anger, giving time for repentance, only punishing when it is needful. He is abundant in goodness and truth; even sinners receive the riches of his bounty abundantly, though they abuse them. All he reveals is infallible truth, all he promises is in faithfulness. Keeping mercy for thousands; he continually shows mercy to sinners, and has treasures, which cannot be exhausted, to the end of time. Forgiving iniquity, and transgression, and sin; his mercy and goodness reach to the full and free forgiveness of sin. And will by no means clear the guilty; the holiness and justice of God are part of his goodness and love towards all his creatures. In Christ's sufferings, the Divine holiness and justice are fully shown, and the evil of sin is made known. God's forgiving mercy is always attended by his converting, sanctifying grace. None are pardoned but those who repent and forsake the allowed practice of every sin; nor shall any escape, who abuse, neglect, or despise this great salvation. Moses bowed down, and worshipped reverently. Every perfection in the name of God, the believer may plead with Him for the forgiveness of his sins, the making holy of his heart, and the enlargement of the Redeemer's kingdom.

Verses 10-17 The Israelites are commanded to destroy every monument of idolatry, however curious or costly; to refuse all alliance, friendship, or marriage with idolaters, and all idolatrous feasts; and they were reminded not with idolaters, and all idolatrous feats; and they were reminded not to repeat the crime of making molten images. Jealously is called the rage of a man, ( Proverbs 6:34 ) ; but in God it is holy and just displeasure. Those cannot worship God aright, who do not worship him only.

Verses 18-27 Once a week they must rest, even in ploughing time, and in harvest. All worldly business must give way to that holy rest; even harvest work will prosper the better, for the religious observance of the sabbath day in harvest time. We must show that we prefer our communion with God, and our duty to him, before the business or the joy of harvest. Thrice a year they must appear before the Lord God, the God of Israel. Canaan was a desirable land, and the neighbouring nations were greedy; yet God says, They shall not desire it. Let us check all sinful desires against God and his glory, in our hearts, and then trust him to check all sinful desires in the hearts of others against us. The way of duty is the way of safety. Those who venture for him never lose by him. Three feasts are here mentioned: 1. The Passover, in remembrance of the deliverance out of Egypt. 2. The feast of weeks, or the feast of Pentecost; added to it is the law of the first-fruits. 3. The feast of in-gathering, or the feast of Tabernacles. Moses is to write these words, that the people might know them better. We can never be enough thankful to God for the written word. God would make a covenant with Israel, in Moses as a mediator. Thus the covenant of grace is made with believers through Christ.

Verses 28-35 Near and spiritual communion with God improves the graces of a renewed and holy character. Serious godliness puts a lustre upon a man's countenance, such as commands esteem and affection. The vail which Moses put on, marked the obscurity of that dispensation, compared with the gospel dispensation of the New Testament. It was also an emblem of the natural vail on the hearts of men respecting spiritual things. Also the vail that was and is upon the nation of Israel, which can only be taken away by the Spirit of the Lord showing to them Christ, as the end of the law for righteousness to every one that believeth. Fear and unbelief would put the vail before us, they would hinder our free approach to the mercy-seat above. We should spread our wants, temporal and spiritual, fully before our heavenly Father; we should tell him our hinderances, struggles, trails, and temptations; we should acknowledge our offences.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use