Compare Translations for Exodus 8:19

Exodus 8:19 KJV
Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened , and he hearkened not unto them; as the LORD had said .
Read Exodus 8 KJV  |  Read Exodus 8:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 8:19 NIV
The magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hard and he would not listen, just as the LORD had said.
Read Exodus 8 NIV  |  Read Exodus 8:19 NIV in parallel  
Exodus 8:19 NKJV
Then the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart grew hard, and he did not heed them, just as the Lord had said.
Read Exodus 8 NKJV  |  Read Exodus 8:19 NKJV in parallel  
Exodus 8:19 NRS
And the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God!" But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, just as the Lord had said.
Read Exodus 8 NRS  |  Read Exodus 8:19 NRS in parallel  
Exodus 8:19 ASV
Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.
Read Exodus 8 ASV  |  Read Exodus 8:19 ASV in parallel  
Exodus 8:19 BBE
Then the wonder-workers said to Pharaoh, This is the finger of God: but Pharaoh's heart was hard, and he did not give ear to them, as the Lord had said.
Read Exodus 8 BBE  |  Read Exodus 8:19 BBE in parallel  
Exodus 8:19 CJB
Then the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh was made hardhearted, so that he didn't listen to them, just as ADONAI had said would happen.
Read Exodus 8 CJB  |  Read Exodus 8:19 CJB in parallel  
Exodus 8:19 RHE
And the magicians said to Pharao: This is the finger of God. And Pharao’s heart was hardened, and he hearkened not unto them, as the Lord had commanded.
Read Exodus 8 RHE  |  Read Exodus 8:19 RHE in parallel  
Exodus 8:19 ELB
Da sprachen die Schriftgelehrten zum Pharao: Das ist Gottes Finger! Aber das Herz des Pharao verhärtete sich, und er hörte nicht auf sie, so wie Jehova geredet hatte.
Read Exodus 8 ELB  |  Read Exodus 8:19 ELB in parallel  
Exodus 8:19 ESV
Then the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, as the LORD had said.
Read Exodus 8 ESV  |  Read Exodus 8:19 ESV in parallel  
Exodus 8:19 GDB
E i Magi dissero a Faraone: Questo è il dito di Dio. Ma il cuor di Faraone s’indurò, e non porse loro orecchio; come il Signore ne avea parlato.
Read Exodus 8 GDB  |  Read Exodus 8:19 GDB in parallel  
Exodus 8:19 GW
So the magicians said to Pharaoh, "This is the hand of God!" Yet, Pharaoh continued to be stubborn and would not listen to Moses and Aaron, as the LORD had predicted.
Read Exodus 8 GW  |  Read Exodus 8:19 GW in parallel  
Exodus 8:19 GNT
and the magicians said to the king, "God has done this!" But the king was stubborn and, just as the Lord had said, the king would not listen to Moses and Aaron.
Read Exodus 8 GNT  |  Read Exodus 8:19 GNT in parallel  
Exodus 8:19 HNV
Then the magicians said to Par`oh, "This is the finger of God:" and Par`oh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as the LORD had spoken.
Read Exodus 8 HNV  |  Read Exodus 8:19 HNV in parallel  
Exodus 8:19 CSB
"This is the finger of God," the magicians said to Pharaoh. But Pharaoh's heart hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.
Read Exodus 8 CSB  |  Read Exodus 8:19 CSB in parallel  
Exodus 8:19 BLA
Entonces los magos dijeron a Faraón: Este es el dedo de Dios. Pero el corazón de Faraón se endureció y no los escuchó, tal como el SEÑOR había dicho.
Read Exodus 8 BLA  |  Read Exodus 8:19 BLA in parallel  
Exodus 8:19 RVR
Entonces los magos dijeron á Faraón: Dedo de Dios es este. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
Read Exodus 8 RVR  |  Read Exodus 8:19 RVR in parallel  
Exodus 8:19 LSG
Et les magiciens dirent ? Pharaon: C'est le doigt de Dieu! Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'?couta point Mo?se et Aaron, selon ce que l'?ternel avait dit.
Read Exodus 8 LSG  |  Read Exodus 8:19 LSG in parallel  
Exodus 8:19 LUT
8:15 Da sprachen die Zauberer zu Pharao: Das ist Gottes Finger. Aber das Herz Pharaos ward verstockt, und er hörte sie nicht, wie denn der HERR gesagt hatte.
Read Exodus 8 LUT  |  Read Exodus 8:19 LUT in parallel  
Exodus 8:19 NAS
Then the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hardened, and he did not listen to them, as the LORD had said.
Read Exodus 8 NAS  |  Read Exodus 8:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 8:19 NCV
So the magicians told the king that the power of God had done this. But the king was stubborn and refused to listen to them, just as the Lord had said.
Read Exodus 8 NCV  |  Read Exodus 8:19 NCV in parallel  
Exodus 8:19 NIRV
The magicians said to Pharaoh, "God's powerful finger has done this." But Pharaoh's heart was stubborn. He wouldn't listen, just as the LORD had said.
Read Exodus 8 NIRV  |  Read Exodus 8:19 NIRV in parallel  
Exodus 8:19 NLT
"This is the finger of God!" the magicians exclaimed to Pharaoh. But Pharaoh's heart remained hard and stubborn. He wouldn't listen to them, just as the LORD had predicted.
Read Exodus 8 NLT  |  Read Exodus 8:19 NLT in parallel  
Exodus 8:19 OST
Alors les magiciens dirent à Pharaon: C'est le doigt de Dieu. Mais le cœur de Pharaon s'endurcit, et il ne les écouta point, comme l'Éternel l'avait dit.
Read Exodus 8 OST  |  Read Exodus 8:19 OST in parallel  
Exodus 8:19 RSV
And the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them; as the LORD had said.
Read Exodus 8 RSV  |  Read Exodus 8:19 RSV in parallel  
Exodus 8:19 RIV
Allora i magi dissero a Faraone: "Questo è il dito di Dio". Ma il cuore di Faraone s’indurò ed egli non diè ascolto a Mosè e ad Aaronne, come l’Eterno avea detto.
Read Exodus 8 RIV  |  Read Exodus 8:19 RIV in parallel  
Exodus 8:19 SEV
Entonces los magos dijeron al Faraón: Dedo de Dios es éste. Mas el corazón del Faraón se endureció, y no los escuchó; como el SEÑOR lo había dicho.
Read Exodus 8 SEV  |  Read Exodus 8:19 SEV in parallel  
Exodus 8:19 SVV
Toen zeiden de tovenaars tot Farao: Dit is Gods vinger! Doch Farao's hart verstijfde, zodat hij naar hen niet hoorde, gelijk de HEERE gesproken had.
Read Exodus 8 SVV  |  Read Exodus 8:19 SVV in parallel  
Exodus 8:19 DBY
Then the scribes said to Pharaoh, This is the finger of God! But Pharaoh's heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.
Read Exodus 8 DBY  |  Read Exodus 8:19 DBY in parallel  
Exodus 8:19 VUL
et dixerunt malefici ad Pharao digitus Dei est induratumque est cor Pharaonis et non audivit eos sicut praeceperat Dominus
Read Exodus 8 VUL  |  Read Exodus 8:19 VUL in parallel  
Exodus 8:19 MSG
The magicians said to Pharaoh, "This is God's doing." But Pharaoh was stubborn and wouldn't listen. Just as God had said. Strike Four: Flies
Read Exodus 8 MSG  |  Read Exodus 8:19 MSG in parallel  
Exodus 8:19 WBT
Then the magicians said to Pharaoh, This [is] the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not to them; as the LORD had said.
Read Exodus 8 WBT  |  Read Exodus 8:19 WBT in parallel  
Exodus 8:19 TMB
Then the magicians said unto Pharaoh, "This is the finger of God." And Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them, as the LORD had said.
Read Exodus 8 TMB  |  Read Exodus 8:19 TMB in parallel  
Exodus 8:19 TNIV
the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hard and he would not listen, just as the LORD had said.
Read Exodus 8 TNIV  |  Read Exodus 8:19 TNIV in parallel  
Exodus 8:19 WEB
Then the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God:" and Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken.
Read Exodus 8 WEB  |  Read Exodus 8:19 WEB in parallel  
Exodus 8:19 WYC
And the witches said to Pharaoh, This is the finger of God. And the heart of Pharaoh was made hard, and he heard not them, as the Lord commanded (But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said).
Read Exodus 8 WYC  |  Read Exodus 8:19 WYC in parallel  
Exodus 8:19 YLT
and the scribes say unto Pharaoh, `It [is] the finger of God;' and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
Read Exodus 8 YLT  |  Read Exodus 8:19 YLT in parallel  

Exodus 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The plague of frogs. (1-15) The plague of lice. (16-19) The plague of flies. (20-32)

Verses 1-15 Pharaoh is plagued with frogs; their vast numbers made them sore plagues to the Egyptians. God could have plagued Egypt with lions, or bears, or wolves, or with birds of prey, but he chose to do it by these despicable creatures. God, when he pleases, can arm the smallest parts of the creation against us. He thereby humbled Pharaoh. They should neither eat, nor drink, nor sleep in quiet; but wherever they were, they should be troubled by the frogs. God's curse upon a man will pursue him wherever he goes, and lie heavy upon him whatever he does. Pharaoh gave way under this plague. He promises that he will let the people go. Those who bid defiance to God and prayer, first or last, will be made to see their need of both. But when Pharaoh saw there was respite, he hardened his heart. Till the heart is renewed by the grace of God, the thoughts made by affliction do not abide; the convictions wear off, and the promises that were given are forgotten. Till the state of the air is changed, what thaws in the sun will freeze again in the shade.

Verses 16-19 These lice were produced out of the dust of the earth; out of any part of the creation God can fetch a scourge, with which to correct those who rebel against him. Even the dust of the earth obeys him. These lice were very troublesome, as well as disgraceful to the Egyptians, whose priests were obliged to take much pains that no vermin ever should be found about them. All the plagues inflicted on the Egyptians, had reference to their national crimes, or were rendered particularly severe by their customs. The magicians attempted to imitate it, but they could not. It forced them to confess, This is the finger of God! The check and restraint put upon us, must needs be from a Divine power. Sooner or later God will force even his enemies to acknowledge his own power. Pharaoh, notwithstanding this, was more and more obstinate.

Verses 20-32 Pharaoh was early at his false devotions to the river; and shall we be for more sleep and more slumber, when any service to the Lord is to be done? The Egyptians and the Hebrews were to be marked in the plague of flies. The Lord knows them that are his, and will make it appear, perhaps in this world, certainly in the other, that he has set them apart for himself. Pharaoh unwillingly entered into a treaty with Moses and Aaron. He is content they should sacrifice to their God, provided they would do it in the land of Egypt. But it would be an abomination to God, should they offer the Egyptian sacrifices; and it would be an abomination to the Egyptians, should they offer to God the objects of the worship of the Egyptians, namely, their calves or oxen. Those who would offer acceptable sacrifice to God, must separate themselves from the wicked and profane. They must also retire from the world. Israel cannot keep the feast of the Lord, either among the brick-kilns or among the flesh-pots of Egypt. And they must sacrifice as God shall command, not otherwise. Though they were in slavery to Pharaoh, yet they must obey God's commands. Pharaoh consents for them to go into the wilderness, provided they do not go so far but that he might fetch them back again. Thus, some sinners, in a pang of conviction, part with their sins, yet are loth they should go very far away; for when the fright is over, they will turn to them again. Moses promised the removal of this plague. But let not Pharaoh deal deceitfully any more. Be not deceived; God is not mocked: if we think to cheat God by a sham repentance and a false surrender of ourselves to him, we shall put a fatal cheat upon our own souls. Pharaoh returned to his hardness. Reigning lusts break through the strongest bonds, and make men presume and go from their word. Many seem in earnest, but there is some reserve, some beloved, secret sin. They are unwilling to look upon themselves as in danger of everlasting misery. They will refrain from other sins; they do much, give much, and even punish themselves much. They will leave it off sometimes, and, as it were, let their sin depart a little way; but will not make up their minds to part with all and follow Christ, bearing the cross. Rather than that, they venture all. They are sorrowful, but depart from Christ, determined to keep the world at present, and they hope for some future season, when salvation may be had without such costly sacrifices; but, at length, the poor sinner is driven away in his wickedness, and left without hope to lament his folly.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use