Compare Translations for Exodus 8:20

20 The Lord said to Moses, "Get up early in the morning and present yourself to Pharaoh when you see him going out to the water. Tell him: This is what the Lord says: Let My people go, so that they may worship Me.
20 Then the LORD said to Moses, "Rise up early in the morning and present yourself to Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, 'Thus says the LORD, "Let my people go, that they may serve me.
20 And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
20 God said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes down to the water. Tell him, 'God's Message: Release my people so they can worship me.
20 Now the LORD said to Moses, "Rise early in the morning and present yourself before Pharaoh, as he comes out to the water, and say to him, 'Thus says the LORD , "Let My people go, that they may serve Me.
20 Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the river and say to him, ‘This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.
20 And the Lord said to Moses, "Rise early in the morning and stand before Pharaoh as he comes out to the water. Then say to him, 'Thus says the Lord: "Let My people go, that they may serve Me.
20 Then the LORD told Moses, “Get up early in the morning and stand in Pharaoh’s way as he goes down to the river. Say to him, ‘This is what the LORD says: Let my people go, so they can worship me.
20 Then the Lord said to Moses, "Rise early in the morning and present yourself before Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, "Thus says the Lord: Let my people go, so that they may worship me.
20 And Jehovah said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.
20 And the Lord said to Moses, Get up early in the morning and take your place before Pharaoh when he comes out to the water; and say to him, This is what the Lord says: Let my people go to give me worship.
20 The LORD said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes out to the water. Say to him, This is what the LORD says: Let my people go so that they can worship me.
20 The LORD said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes out to the water. Say to him, This is what the LORD says: Let my people go so that they can worship me.
20 ADONAI said to Moshe, "Get up early in the morning, stand before Pharaoh when he goes out to the water and say to him, 'Here is what ADONAI says: "Let my people go, so that they can worship me.
20 And Jehovah said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh -- behold, he will go out to the water -- and say to him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.
20 Und Jehova sprach zu Mose: Mache dich des Morgens früh auf und tritt vor den Pharao siehe, er wird ans Wasser hinausgehen und sprich zu ihm: Also spricht Jehova: Laß mein Volk ziehen, daß sie mir dienen!
20 The Lord said to Moses, "Early tomorrow morning go and meet the king as he goes to the river, and tell him that the Lord says, "Let my people go, so that they can worship me.
20 The Lord said to Moses, "Early tomorrow morning go and meet the king as he goes to the river, and tell him that the Lord says, "Let my people go, so that they can worship me.
20 Then the LORD said to Moses, "Early in the morning, stand in Pharaoh's way when he's going to the Nile. Say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go to worship me.
20 The LORD said to Moshe, "Rise up early in the morning, and stand before Par`oh; behold, he comes forth to the water; and tell him, 'This is what the LORD says, "Let my people go, that they may serve me.
20 And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning and stand before Pharaoh; behold, he goes forth to the water and say unto him, The LORD hath said thus, Let my people go that they may serve me.
20 And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go , that they may serve me.
20 And Yahweh said to Moses, "Start early in the morning and stand before Pharaoh. Look, [he is] going out to the water, and you must say to him, 'Thus says Yahweh, "Release my people so that they may serve me."
20 8:16 Und der HERR sprach zu Mose: Mache dich morgen früh auf und tritt vor Pharao (siehe, er wird ans Wasser gehen) und sprich zu ihm: So sagt der HERR: Laß mein Volk, daß es mir diene;
20 And the Lord said to Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharao: and behold, he will go forth to the water, and thou shalt say to him, These things says the Lord: Send away my people, that they may serve me in the wilderness.
20 The Lord told Moses, "Get up early in the morning, and meet the king of Egypt as he goes out to the river. Tell him, 'This is what the Lord says: Let my people go so they can worship me.
20 Then the LORD spoke to Moses. He said, "Get up early in the morning. Talk to Pharaoh as he goes down to the river. Say to him, 'The LORD says, "Let my people go. Then they will be able to worship me.
20 Then the Lord said to Moses, "Rise early in the morning and present yourself before Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, "Thus says the Lord: Let my people go, so that they may worship me.
20 The Lord also said to Moses: Arise early, and stand before Pharao; for he will go forth to the waters: and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me.
20 Then the LORD said to Moses, "Rise up early in the morning and wait for Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, 'Thus says the LORD, "Let my people go, that they may serve me.
20 Then the LORD said to Moses, "Rise up early in the morning and wait for Pharaoh, as he goes out to the water, and say to him, 'Thus says the LORD, "Let my people go, that they may serve me.
20 Verder zeide de HEERE tot Mozes: Maak u morgen vroeg op, en stel u voor Farao's aangezicht; zie, hij zal aan het water uitgaan, en zeg tot hem: Zo zegt de HEERE: Laat Mijn volk trekken, dat zij Mij dienen;
20 And the LORD said unto Moses, "Rise up early in the morning and stand before Pharaoh. Lo, he cometh forth to the water, and say unto him, `Thus saith the LORD: Let My people go, that they may serve Me.
20 And the LORD said unto Moses, "Rise up early in the morning and stand before Pharaoh. Lo, he cometh forth to the water, and say unto him, `Thus saith the LORD: Let My people go, that they may serve Me.
20 And the Lorde sayde vnto Moses: ryse vp early in the mornynge and stonde before Pharao, for he will come vnto the water: and saye vnto him, thus sayth the Lorde: let my people goo, that they maye serue me.
20 dixit quoque Dominus ad Mosen consurge diluculo et sta coram Pharaone egreditur enim ad aquas et dices ad eum haec dicit Dominus dimitte populum meum ut sacrificet mihi
20 dixit quoque Dominus ad Mosen consurge diluculo et sta coram Pharaone egreditur enim ad aquas et dices ad eum haec dicit Dominus dimitte populum meum ut sacrificet mihi
20 And the LORD said to Moses, Rise early in the morning, and stand before Pharaoh; (lo, he cometh forth to the water) and say to him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
20 Yahweh said to Moses, "Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; behold, he comes forth to the water; and tell him, 'This is what Yahweh says, "Let my people go, that they may serve me.
20 And the Lord said to Moses, Rise thou (up) early, and stand before Pharaoh, for he shall go out to the waters; and thou shalt say to him, The Lord saith these things, Deliver thou my people, that it make sacrifice to me (The Lord saith these things, Let my people go, so that they can worship me);
20 And Jehovah saith unto Moses, `Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, lo, he is going out to the waters, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;

Exodus 8:20 Commentaries