Compare Translations for Exodus 9:23

Exodus 9:23 BBE
And Moses put out his rod to heaven: and the Lord sent thunder, and an ice-storm, and fire running down on the earth; the Lord sent an ice-storm on the land of Egypt.
Read Exodus 9 BBE  |  Read Exodus 9:23 BBE in parallel  
Exodus 9:23 KJV
And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
Read Exodus 9 KJV  |  Read Exodus 9:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 9:23 NAS
Moses stretched out his staff toward the sky, and the LORD sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the LORD rained hail on the land of Egypt.
Read Exodus 9 NAS  |  Read Exodus 9:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 9:23 NRS
Then Moses stretched out his staff toward heaven, and the Lord sent thunder and hail, and fire came down on the earth. And the Lord rained hail on the land of Egypt;
Read Exodus 9 NRS  |  Read Exodus 9:23 NRS in parallel  
Exodus 9:23 RSV
Then Moses stretched forth his rod toward heaven; and the LORD sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the LORD rained hail upon the land of Egypt;
Read Exodus 9 RSV  |  Read Exodus 9:23 RSV in parallel  
Exodus 9:23 ASV
And Moses stretched forth his rod toward heaven: and Jehovah sent thunder and hail, and fire ran down unto the earth; and Jehovah rained hail upon the land of Egypt.
Read Exodus 9 ASV  |  Read Exodus 9:23 ASV in parallel  
Exodus 9:23 CJB
Moshe reached out with his staff toward the sky, and ADONAI sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. ADONAI caused it to hail on the land of Egypt -
Read Exodus 9 CJB  |  Read Exodus 9:23 CJB in parallel  
Exodus 9:23 RHE
And Moses stretched forth his rod towards heaven, and the Lord sent thunder and hail, and lightnings running along the ground: and the Lord rained hail upon the land of Egypt.
Read Exodus 9 RHE  |  Read Exodus 9:23 RHE in parallel  
Exodus 9:23 ELB
Und Mose streckte seinen Stab aus gen Himmel, und Jehova sandte Donner und Hagel, und Feuer fuhr zur Erde. Und Jehova ließ Hagel auf das Land Ägypten regnen.
Read Exodus 9 ELB  |  Read Exodus 9:23 ELB in parallel  
Exodus 9:23 ESV
Then Moses stretched out his staff toward heaven, and the LORD sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the LORD rained hail upon the land of Egypt.
Read Exodus 9 ESV  |  Read Exodus 9:23 ESV in parallel  
Exodus 9:23 GDB
E Mosè stese la sua bacchetta verso il cielo; e il Signore fece tonare, e cader gragnuola; e il fuoco si avventava verso la terra; e il Signore fece piover gragnuola sopra il paese di Egitto.
Read Exodus 9 GDB  |  Read Exodus 9:23 GDB in parallel  
Exodus 9:23 GW
When Moses lifted his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and lightning struck the earth. So the LORD made it hail on Egypt.
Read Exodus 9 GW  |  Read Exodus 9:23 GW in parallel  
Exodus 9:23 GNT
So Moses raised his stick toward the sky, and the Lord sent thunder and hail, and lightning struck the ground. The Lord sent
Read Exodus 9 GNT  |  Read Exodus 9:23 GNT in parallel  
Exodus 9:23 HNV
Moshe stretched forth his rod toward the heavens, and the LORD sent thunder, hail, and lightning flashed down to the eretz. The LORD rained hail on the land of Mitzrayim.
Read Exodus 9 HNV  |  Read Exodus 9:23 HNV in parallel  
Exodus 9:23 CSB
So Moses stretched out his staff toward heaven, and the Lord sent thunder and hail. Lightning struck the earth, and the Lord rained hail on the land of Egypt.
Read Exodus 9 CSB  |  Read Exodus 9:23 CSB in parallel  
Exodus 9:23 BLA
Y extendió Moisés su vara hacia el cielo, y el SEÑOR envió truenos y granizo, y cayó fuego sobre la tierra. Y el SEÑOR hizo llover granizo sobre la tierra de Egipto.
Read Exodus 9 BLA  |  Read Exodus 9:23 BLA in parallel  
Exodus 9:23 RVR
Y Moisés extendió su vara hacia el cielo, y Jehová hizo tronar y granizar, y el fuego discurría por la tierra; y llovió Jehová granizo sobre la tierra de Egipto.
Read Exodus 9 RVR  |  Read Exodus 9:23 RVR in parallel  
Exodus 9:23 LSG
Mo?se ?tendit sa verge vers le ciel; et l'?ternel envoya des tonnerres et de la gr?le, et le feu se promenait sur la terre. L'?ternel fit pleuvoir de la gr?le sur le pays d'?gypte.
Read Exodus 9 LSG  |  Read Exodus 9:23 LSG in parallel  
Exodus 9:23 LUT
Also reckte Mose seinen Stab gen Himmel, und der HERR ließ donnern und hageln, daß das Feuer auf die Erde schoß. Also ließ der HERR Hagel regnen über Ägyptenland,
Read Exodus 9 LUT  |  Read Exodus 9:23 LUT in parallel  
Exodus 9:23 NCV
When Moses raised his walking stick toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and lightning flashed down to the earth. So he caused hail to fall upon the land of Egypt.
Read Exodus 9 NCV  |  Read Exodus 9:23 NCV in parallel  
Exodus 9:23 NIRV
Moses reached his wooden staff out toward the sky. Then the LORD sent thunder and hail. Lightning flashed down to the ground. The LORD rained hail on the land of Egypt.
Read Exodus 9 NIRV  |  Read Exodus 9:23 NIRV in parallel  
Exodus 9:23 NIV
When Moses stretched out his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the LORD rained hail on the land of Egypt;
Read Exodus 9 NIV  |  Read Exodus 9:23 NIV in parallel  
Exodus 9:23 NKJV
And Moses stretched out his rod toward heaven; and the Lord sent thunder and hail, and fire darted to the ground. And the Lord rained hail on the land of Egypt.
Read Exodus 9 NKJV  |  Read Exodus 9:23 NKJV in parallel  
Exodus 9:23 NLT
So Moses lifted his staff toward the sky, and the LORD sent thunder and hail, and lightning struck the earth. The LORD sent a tremendous hailstorm against all the land of Egypt.
Read Exodus 9 NLT  |  Read Exodus 9:23 NLT in parallel  
Exodus 9:23 OST
Moïse étendit donc sa verge vers les cieux, et l'Éternel fit tonner et grêler, et le feu se promenait sur la terre. Et l'Éternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d'Égypte.
Read Exodus 9 OST  |  Read Exodus 9:23 OST in parallel  
Exodus 9:23 RIV
E Mosè stese il suo bastone verso il cielo; e l’Eterno mandò tuoni e grandine, e del fuoco s’avventò sulla terra; e l’Eterno fece piovere grandine sul paese d’Egitto.
Read Exodus 9 RIV  |  Read Exodus 9:23 RIV in parallel  
Exodus 9:23 SEV
Y Moisés extendió su vara hacia el cielo, y el SEÑOR dio voces y granizó, y el fuego discurría por la tierra; y llovió el SEÑOR granizo sobre la tierra de Egipto.
Read Exodus 9 SEV  |  Read Exodus 9:23 SEV in parallel  
Exodus 9:23 SVV
Toen strekte Mozes zijn staf naar den hemel; en de HEERE gaf donder en hagel, en het vuur schoot naar de aarde; en de HEERE liet hagel regenen over Egypteland.
Read Exodus 9 SVV  |  Read Exodus 9:23 SVV in parallel  
Exodus 9:23 DBY
And Moses stretched out his staff toward the heavens, and Jehovah gave thunder and hail; and the fire ran along the ground; and Jehovah rained hail on the land of Egypt.
Read Exodus 9 DBY  |  Read Exodus 9:23 DBY in parallel  
Exodus 9:23 VUL
extenditque Moses virgam in caelum et Dominus dedit tonitrua et grandinem ac discurrentia fulgura super terram pluitque Dominus grandinem super terram Aegypti
Read Exodus 9 VUL  |  Read Exodus 9:23 VUL in parallel  
Exodus 9:23 MSG
Moses lifted his staff to the skies and God sent peals of thunder and hail shot through with lightning strikes. God rained hail down on the land of Egypt.
Read Exodus 9 MSG  |  Read Exodus 9:23 MSG in parallel  
Exodus 9:23 WBT
And Moses stretched forth his rod towards heaven, and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground: and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
Read Exodus 9 WBT  |  Read Exodus 9:23 WBT in parallel  
Exodus 9:23 TMB
And Moses stretched forth his rod toward heaven; and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
Read Exodus 9 TMB  |  Read Exodus 9:23 TMB in parallel  
Exodus 9:23 TNIV
When Moses stretched out his staff toward the sky, the LORD sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the LORD rained hail on the land of Egypt;
Read Exodus 9 TNIV  |  Read Exodus 9:23 TNIV in parallel  
Exodus 9:23 WEB
Moses stretched forth his rod toward the heavens, and Yahweh sent thunder, hail, and lightning flashed down to the earth. Yahweh rained hail on the land of Egypt.
Read Exodus 9 WEB  |  Read Exodus 9:23 WEB in parallel  
Exodus 9:23 WYC
And Moses held forth the rod into heaven (And Moses stretched forth his staff toward the heavens); and the Lord gave thunders, and hail, and lightnings running about on (all) the land; and the Lord rained hail on the land of Egypt;
Read Exodus 9 WYC  |  Read Exodus 9:23 WYC in parallel  
Exodus 9:23 YLT
And Moses stretcheth out his rod towards the heavens, and Jehovah hath given voices and hail, and fire goeth towards the earth, and Jehovah raineth hail on the land of Egypt,
Read Exodus 9 YLT  |  Read Exodus 9:23 YLT in parallel  

Exodus 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The murrain of beasts. (1-7) The plague of boils and blains. (8-12) The plague of hail threatened. (13-21) The plague of hail inflicted. (22-35)

Verses 1-7 God will have Israel released, Pharaoh opposes it, and the trial is, whose word shall stand. The hand of the Lord at once is upon the cattle, many of which, some of all kinds, die by a sort of murrain. This was greatly to the loss of the owners; they had made Israel poor, and now God would make them poor. The hand of God is to be seen, even in the sickness and death of cattle; for a sparrow falls not to the ground without our Father. None of the Israelites' cattle should die; the Lord shall sever. The cattle died. The Egyptians worshipped their cattle. What we make an idol of, it is just with God to remove from us. This proud tyrant and cruel oppressor deserved to be made an example by the just Judge of the universe. None who are punished according to what they deserve, can have any just cause to complain. Hardness of heart denotes that state of mind upon which neither threatenings nor promise, neither judgements nor mercies, make any abiding impression. The conscience being stupified, and the heart filled with pride and presumption, they persist in unbelief and disobedience. This state of mind is also called the stony heart. Very different is the heart of flesh, the broken and contrite heart. Sinners have none to blame but themselves, for that pride and ungodliness which abuse the bounty and patience of God. For, however the Lord hardens the hearts of men, it is always as a punishment of former sins.

Verses 8-12 When the Egyptians were not wrought upon by the death of their cattle, God sent a plague that seized their own bodies. If lesser judgments do not work, God will send greater. Sometimes God shows men their sin in their punishment. They had oppressed Israel in the furnaces, and now the ashes of the furnace are made a terror to them. The plague itself was very grievous. The magicians themselves were struck with these boils. Their power was restrained before; but they continued to withstand Moses, and to confirm Pharaoh in his unbelief, till they were forced to give way. Pharaoh continued obstinate. He had hardened his own heart, and now God justly gave him up to his own heart's lusts, permitting Satan to blind and harden him. If men shut their eyes against the light, it is just with God to close their eyes. This is the sorest judgment a man can be under out of hell.

Verses 13-21 Moses is here ordered to deliver a dreadful message to Pharaoh. Providence ordered it, that Moses should have a man of such a fierce and stubborn spirit as this Pharaoh to deal with; and every thing made it a most signal instance of the power of God has to humble and bring down the proudest of his enemies. When God's justice threatens ruin, his mercy at the same time shows a way of escape from it. God not only distinguished between Egyptians and Israelites, but between some Egyptians and others. If Pharaoh will not yield, and so prevent the judgment itself, yet those that will take warning, may take shelter. Some believed the things which were spoken, and they feared, and housed their servants and cattle, and it was their wisdom. Even among the servants of Pharaoh, some trembled at God's word; and shall not the sons of Israel dread it? But others believed not, and left their cattle in the field. Obstinate unbelief is deaf to the fairest warnings, and the wisest counsels, which leaves the blood of those that perish upon their own heads.

Verses 22-35 Woful havoc this hail made: it killed both men and cattle; the corn above ground was destroyed, and that only preserved which as yet was not come up. The land of Goshen was preserved. God causes rain or hail on one city and not on another, either in mercy or in judgment. Pharaoh humbled himself to Moses. No man could have spoken better: he owns himself wrong; he owns that the Lord is righteous; and God must be justified when he speaks, though he speaks in thunder and lightning. Yet his heart was hardened all this while. Moses pleads with God: though he had reason to think Pharaoh would repent of his repentance, and he told him so, yet he promises to be his friend. Moses went out of the city, notwithstanding the hail and lightning which kept Pharaoh and his servants within doors. Peace with God makes men thunder-proof. Pharaoh was frightened by the tremendous judgment; but when that was over, his fair promises were forgotten. Those that are not bettered by judgments and mercies, commonly become worse.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use