Compare Translations for Exodus 9:5

5 And the Lord set a time, saying, "Tomorrow the Lord will do this thing in the land."
5 And the LORD set a time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."
5 And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
5 Then God set the time: "Tomorrow God will do this thing."
5 The LORD set a definite time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."
5 The LORD set a time and said, “Tomorrow the LORD will do this in the land.”
5 Then the Lord appointed a set time, saying, "Tomorrow the Lord will do this thing in the land."
5 The LORD has already set the time for the plague to begin. He has declared that he will strike the land tomorrow.’”
5 The Lord set a time, saying, "Tomorrow the Lord will do this thing in the land."
5 And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land.
5 And the time was fixed by the Lord, and he said, Tomorrow the Lord will do this thing in the land.
5 The LORD set a time and said, "Tomorrow the LORD will do this in the land."
5 The LORD set a time and said, "Tomorrow the LORD will do this in the land."
5 ADONAI determined the exact time by saying, "Tomorrow ADONAI will do this in the land."
5 And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow will Jehovah do this thing in the land.
5 Und Jehova bestimmte eine Zeit und sprach: Morgen wird Jehova dieses tun im Lande.
5 I, the Lord, have set tomorrow as the time when I will do this.' "
5 I, the Lord, have set tomorrow as the time when I will do this.' "
5 The LORD set a definite time. He said, "Tomorrow I will do this."
5 The LORD appointed a set time, saying, "Tomorrow the LORD shall do this thing in the land."
5 And the LORD appointed a set time, saying, Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.
5 And the LORD appointed a set time, saying , To morrow the LORD shall do this thing in the land.
5 And Yahweh set an appointed time, saying, "Tomorrow Yahweh will do this thing in the land."
5 Und der HERR bestimmte eine Zeit und sprach: Morgen wird der HERR solches auf Erden tun.
5 And God fixed a limit, saying, To-morrow the Lord will do this thing on the land.
5 The Lord has set tomorrow as the time he will do this in the land.'"
5 The LORD set a time for the plague. He said, "Tomorrow I will send it on the land."
5 The Lord set a time, saying, "Tomorrow the Lord will do this thing in the land."
5 And the Lord appointed a time, saying: To morrow will the Lord do this thing in the land.
5 And the LORD set a time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."
5 And the LORD set a time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."
5 En de HEERE bestemde een zekeren tijd, zeggende: Morgen zal de HEERE deze zaak in dit land doen.
5 And the LORD appointed a set time, saying, "Tomorrow the LORD shall do this thing in the land."
5 And the LORD appointed a set time, saying, "Tomorrow the LORD shall do this thing in the land."
5 And the Lorde appoynted a tyme saynge: tomorow the Lorde shall do this thinge in the londe.
5 constituitque Dominus tempus dicens cras faciet Dominus verbum istud in terra
5 constituitque Dominus tempus dicens cras faciet Dominus verbum istud in terra
5 And the LORD appointed a set time, saying, To-morrow the LORD will do this thing in the land.
5 Yahweh appointed a set time, saying, "Tomorrow Yahweh shall do this thing in the land."
5 And the Lord ordained a time, and said, Tomorrow the Lord shall do this word in the land (Tomorrow the Lord shall do this thing in the land).
5 and Jehovah setteth an appointed time, saying, To-morrow doth Jehovah do this thing in the land.'

Exodus 9:5 Commentaries