Compare Translations for Ezekiel 12:10

Ezekiel 12:10 BBE
You are to say to them, This is what the Lord has said: This word has to do with the ruler in Jerusalem and all the children of Israel in it.
Read Ezekiel 12 BBE  |  Read Ezekiel 12:10 BBE in parallel  
Ezekiel 12:10 CSB
Say to them: This is what the Lord God says: This oracle is about the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are living there.
Read Ezekiel 12 CSB  |  Read Ezekiel 12:10 CSB in parallel  
Ezekiel 12:10 NAS
"Say to them, 'Thus says the Lord GOD, "This burden concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it."'
Read Ezekiel 12 NAS  |  Read Ezekiel 12:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 12:10 NKJV
Say to them, 'Thus says the Lord God: "This burden concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are among them." '
Read Ezekiel 12 NKJV  |  Read Ezekiel 12:10 NKJV in parallel  
Ezekiel 12:10 NRS
Say to them, "Thus says the Lord God: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel in it."
Read Ezekiel 12 NRS  |  Read Ezekiel 12:10 NRS in parallel  
Ezekiel 12:10 ASV
Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.
Read Ezekiel 12 ASV  |  Read Ezekiel 12:10 ASV in parallel  
Ezekiel 12:10 CJB
Tell them that Adonai ELOHIM says this prophecy concerns the prince in Yerushalayim and all the house of Isra'el there.
Read Ezekiel 12 CJB  |  Read Ezekiel 12:10 CJB in parallel  
Ezekiel 12:10 RHE
Say to them: Thus saith the Lord God: This burden concerneth my prince that is in Jerusalem, and all the house of Israel, that are among them.
Read Ezekiel 12 RHE  |  Read Ezekiel 12:10 RHE in parallel  
Ezekiel 12:10 ELB
Sprich zu ihnen: So spricht der Herr, Jehova: Den Fürsten in Jerusalem betrifft dieser Ausspruch und das ganze Haus Israel, in dessen Mitte sie sind.
Read Ezekiel 12 ELB  |  Read Ezekiel 12:10 ELB in parallel  
Ezekiel 12:10 ESV
Say to them, 'Thus says the Lord GOD: This oracle concernsthe prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.'
Read Ezekiel 12 ESV  |  Read Ezekiel 12:10 ESV in parallel  
Ezekiel 12:10 GDB
Di’ loro: Così ha detto il Signore Iddio: Questo carico riguarda al principe che è in Gerusalemme, ed a tutta la casa d’Israele, che è in mezzo di essi.
Read Ezekiel 12 GDB  |  Read Ezekiel 12:10 GDB in parallel  
Ezekiel 12:10 GW
"Tell them, 'This is what the Almighty LORD says: This is the divine revelation about the prince from Jerusalem and about all the people of Israel who live there.'
Read Ezekiel 12 GW  |  Read Ezekiel 12:10 GW in parallel  
Ezekiel 12:10 GNT
tell them what I, the Sovereign Lord, am saying to them. This message is for the prince ruling in Jerusalem and for all the people who live there.
Read Ezekiel 12 GNT  |  Read Ezekiel 12:10 GNT in parallel  
Ezekiel 12:10 HNV
Say you to them, Thus says the Lord GOD: This burden [concerns] the prince in Yerushalayim, and all the house of Yisra'el among whom they are.
Read Ezekiel 12 HNV  |  Read Ezekiel 12:10 HNV in parallel  
Ezekiel 12:10 KJV
Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
Read Ezekiel 12 KJV  |  Read Ezekiel 12:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 12:10 BLA
Diles: "Así dice el Señor DIOS: 'Este oráculo se refiere al príncipe en Jerusalén y a toda la casa de Israel que está en medio de ella.'"
Read Ezekiel 12 BLA  |  Read Ezekiel 12:10 BLA in parallel  
Ezekiel 12:10 RVR
Diles: Así ha dicho el Señor Jehová: Al príncipe en Jerusalem es esta carga, y á toda la casa de Israel que está en medio de ellos.
Read Ezekiel 12 RVR  |  Read Ezekiel 12:10 RVR in parallel  
Ezekiel 12:10 LSG
Dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'?ternel: Cet oracle concerne le prince qui est ? J?rusalem, et toute la maison d'Isra?l qui s'y trouve.
Read Ezekiel 12 LSG  |  Read Ezekiel 12:10 LSG in parallel  
Ezekiel 12:10 LUT
So sprich zu ihnen: So spricht der HERR HERR: Diese Last betrifft den Fürsten zu Jerusalem und das ganze Haus Israel, das darin ist.
Read Ezekiel 12 LUT  |  Read Ezekiel 12:10 LUT in parallel  
Ezekiel 12:10 NCV
"Say to them, 'This is what the Lord God says: This message is about the king in Jerusalem and all the people of Israel who live there.'
Read Ezekiel 12 NCV  |  Read Ezekiel 12:10 NCV in parallel  
Ezekiel 12:10 NIRV
"Tell them, 'The LORD and King says, "This message is about Zedekiah, the prince in Jerusalem. It is also about all of the people of Israel who still live there." '
Read Ezekiel 12 NIRV  |  Read Ezekiel 12:10 NIRV in parallel  
Ezekiel 12:10 NIV
"Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: This oracle concerns the prince in Jerusalem and the whole house of Israel who are there.'
Read Ezekiel 12 NIV  |  Read Ezekiel 12:10 NIV in parallel  
Ezekiel 12:10 NLT
Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: These actions contain a message for Zedekiah in Jerusalem and for all the people of Israel.'
Read Ezekiel 12 NLT  |  Read Ezekiel 12:10 NLT in parallel  
Ezekiel 12:10 OST
Dis-leur: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: C'est le prince qui est à Jérusalem que concerne cet oracle, ainsi que toute la maison d'Israël qui s'y trouve.
Read Ezekiel 12 OST  |  Read Ezekiel 12:10 OST in parallel  
Ezekiel 12:10 RSV
Say to them, 'Thus says the Lord GOD: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.'
Read Ezekiel 12 RSV  |  Read Ezekiel 12:10 RSV in parallel  
Ezekiel 12:10 RIV
Di’ loro: Così parla il Signore, l’Eterno: Quest’oracolo concerne il principe ch’è in Gerusalemme, e tutta la casa d’Israele di cui essi fan parte.
Read Ezekiel 12 RIV  |  Read Ezekiel 12:10 RIV in parallel  
Ezekiel 12:10 SEV
Diles pues : Así dijo el Señor DIOS: Al príncipe en Jerusalén es esta carga, y a toda la Casa de Israel que está en medio de ellos.
Read Ezekiel 12 SEV  |  Read Ezekiel 12:10 SEV in parallel  
Ezekiel 12:10 SVV
Zeg tot hen: Alzo zegt de Heere HEERE: Deze last is tegen den vorst te Jeruzalem, en het ganse huis Israels, dat in het midden van hen is.
Read Ezekiel 12 SVV  |  Read Ezekiel 12:10 SVV in parallel  
Ezekiel 12:10 DBY
Say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
Read Ezekiel 12 DBY  |  Read Ezekiel 12:10 DBY in parallel  
Ezekiel 12:10 VUL
dic ad eos haec dicit Dominus Deus super ducem onus istud qui est in Hierusalem et super omnem domum Israhel quae est in medio eorum
Read Ezekiel 12 VUL  |  Read Ezekiel 12:10 VUL in parallel  
Ezekiel 12:10 MSG
Tell them, 'God, the Master, says that this Message especially concerns the prince in Jerusalem - Zedekiah - but includes all the people of Israel.'
Read Ezekiel 12 MSG  |  Read Ezekiel 12:10 MSG in parallel  
Ezekiel 12:10 WBT
Say thou to them, Thus saith the Lord GOD, This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that [are] among them.
Read Ezekiel 12 WBT  |  Read Ezekiel 12:10 WBT in parallel  
Ezekiel 12:10 TMB
Say thou unto them, `Thus saith the Lord GOD: This burden concerneth the prince in Jerusalem and all the house of Israel that are among them.'
Read Ezekiel 12 TMB  |  Read Ezekiel 12:10 TMB in parallel  
Ezekiel 12:10 TNIV
"Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: This prophecy concerns the prince in Jerusalem and the whole house of Israel who are there.'
Read Ezekiel 12 TNIV  |  Read Ezekiel 12:10 TNIV in parallel  
Ezekiel 12:10 WEB
Say you to them, Thus says the Lord Yahweh: This burden [concerns] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.
Read Ezekiel 12 WEB  |  Read Ezekiel 12:10 WEB in parallel  
Ezekiel 12:10 WYC
Say thou to them, The Lord God saith these things, This burden is on the duke, which is in Jerusalem (This burden is on the prince, who is in Jerusalem), and on all the house of Israel, which is in the midst of them.
Read Ezekiel 12 WYC  |  Read Ezekiel 12:10 WYC in parallel  
Ezekiel 12:10 YLT
say unto them, Thus said the Lord Jehovah: `The prince [is] this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst.
Read Ezekiel 12 YLT  |  Read Ezekiel 12:10 YLT in parallel  

Ezekiel 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

The approaching captivity. (1-16) An emblem of the consternation of the Jews. (17-20) Answers to the objections of scoffers. (21-28)

Verses 1-16 By the preparation for removal, and his breaking through the wall of his house at evening, as one desirous to escape from the enemy, the prophet signified the conduct and fate of Zedekiah. When God has delivered us, we must glorify him and edify others, by acknowledging our sins. Those who by afflictions are brought to this, are made to know that God is the Lord, and may help to bring others to know him.

Verses 17-20 The prophet must eat and drink in care and fear, with trembling, that he might express the condition of those in Jerusalem during the siege. When ministers speak of the ruin coming upon sinners, they must speak as those that know the terrors of the Lord. Afflictions are happy ones, however grievous to flesh and blood, that improve us in the knowledge of God.

Verses 21-28 From that forbearance of God, which should have led them to repent, the Jews hardened themselves in sin. It will not serve for an excuse in speaking evil, to plead that it is a common saying. There is but a step between us and an awful eternity; therefore it concerns us to get ready for a future state. No one will be able to put from himself the evil day, unless by seeking peace with the Lord.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use