Compare Translations for Ezekiel 12:11

11 You are to say: I am a sign for you. Just as I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.
11 Say, 'I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them. They shall go into exile, into captivity.'
11 Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
11 "Also tell them, 'I am drawing a picture for you. As I am now doing, it will be done to all the people of Israel. They will go into exile as captives.'
11 "Say, 'I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.'
11 Say to them, ‘I am a sign to you.’ “As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives.
11 Say, 'I am a sign to you. As I have done, so shall it be done to them; they shall be carried away into captivity.'
11 Explain that your actions are a sign to show what will soon happen to them, for they will be driven into exile as captives.
11 Say, "I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity."
11 Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them; they shall go into exile, into captivity.
11 Say, I am your sign: as I have done, so will it be done to them: they will go away as prisoners.
11 Say: I'm your sign. Just as I have done, so it will be done to them. They will go into captivity in exile.
11 Say: I'm your sign. Just as I have done, so it will be done to them. They will go into captivity in exile.
11 Say: 'I am a sign for you. As I have done, so will it be done to them - they will go into exile, into captivity.
11 Say, I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them: they shall go into exile, into captivity.
11 Tell them that what you have done is a sign of what will happen to them - they will be refugees and captives.
11 Tell them that what you have done is a sign of what will happen to them - they will be refugees and captives.
11 "Tell them, 'I am your warning sign. What I have done will happen to you. You will go into exile and into captivity.
11 Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.
11 Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: when they go to another country they shall go in captivity.
11 Say , I am your sign: like as I have done , so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
11 Say, 'I am your sign, [and] {just as} I did, so will it be done to them in the exile; into captivity they will go.'
11 Dis: Je suis pour vous un signe. Ce que j'ai fait, c'est ce qui leur sera fait: Ils iront en exil, en captivité.
11 Say, 'I am a sign to you.' "The same things I have done will be done to the people in Jerusalem. They will be taken away from their country as captives.
11 Tell them, 'The things I've done are a picture of what's going to happen to you. So what I've done will happen to you. You will be forced to leave home. You will be taken to Babylonia as prisoners.'
11 Say, "I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity."
11 Dis: Je suis pour vous un signe. Il leur sera fait comme j'ai fait; ils partiront pour l'exil, pour la captivité.
11 Say: I am a sign of things to come to you: as I have done, so shall it be done to them: they shall be removed from their dwellings, and go into captivity.
11 Say, 'I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.'
11 Say, 'I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.'
11 Say, `I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them. They shall remove and go into captivity.'
11 Say, `I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them. They shall remove and go into captivity.'
11 dic ego portentum vestrum quomodo feci sic fiet illis in transmigrationem et captivitatem ibunt
11 dic ego portentum vestrum quomodo feci sic fiet illis in transmigrationem et captivitatem ibunt
11 Say, I [am] your sign: as I have done, so shall it be done to them: they shall remove [and] go into captivity.
11 Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.
11 Say thou, I am your sign of thing to coming; as I did, so it shall be done to them; they shall go into passing over, and into captivity. (Say thou, I am your sign of what is to come; as I did, so it shall be done to them; they shall go into exile, and into captivity.)
11 Say: I [am] your type; as I have done so it is done to them, into a removal, into a captivity, they do go.

Ezekiel 12:11 Commentaries