Compare Translations for Ezekiel 32:21

21 Warrior leaders will speak from the middle of Sheol about him and his allies: They have come down; the uncircumcised lie slain by the sword.
21 The mighty chiefs shall speak of them, with their helpers, out of the midst of Sheol: 'They have come down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.'
21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
21 All the big men and their helpers down among the dead and buried will greet them: 'Welcome to the grave of the heathen! Join the ranks of the victims of war!'
21 "The strong among the mighty ones shall speak of him and his helpers from the midst of Sheol, 'They have gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.'
21 From within the realm of the dead the mighty leaders will say of Egypt and her allies, ‘They have come down and they lie with the uncircumcised, with those killed by the sword.’
21 The strong among the mighty Shall speak to him out of the midst of hell With those who help him: 'They have gone down, They lie with the uncircumcised, slain by the sword.'
21 Down in the grave mighty leaders will mockingly welcome Egypt and its allies, saying, ‘They have come down; they lie among the outcasts, hordes slaughtered by the sword.’
21 The mighty chiefs shall speak of them, with their helpers, out of the midst of Sheol: "They have come down, they lie still, the uncircumcised, killed by the sword."
21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of Sheol with them that help him: they are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword.
21 The strong among the great ones will say to him from the underworld, Are you more beautiful than any? go down, you and your helpers, and take your rest among those without circumcision, and those who have been put to the sword.
21 The mighty chieftains, those who once came to his aid, will speak to him from the middle of the underworld, for the uncircumcised have gone down and have lain down, slain by the sword.
21 The mighty chieftains, those who once came to his aid, will speak to him from the middle of the underworld, for the uncircumcised have gone down and have lain down, slain by the sword.
21 From the depths of Sh'ol the mightiest warriors will speak of him with those who helped him. They went down; they lie still, the uncircumcised, killed by the sword.
21 The strong among the mighty, with them that helped him, shall speak to him out of the midst of Sheol: they are gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.
21 The greatest heroes and those who fought on the Egyptian side welcome the Egyptians to the world of the dead. They shout: "The ungodly who were killed in battle have come down here, and here they lie!'
21 The greatest heroes and those who fought on the Egyptian side welcome the Egyptians to the world of the dead. They shout: "The ungodly who were killed in battle have come down here, and here they lie!'
21 The mightiest warriors will say to Pharaoh from the grave, 'You and your defenders have come down, and you now lie with the godless people who were killed in battle.'
21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of She'ol with those who help him: they are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword.
21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of Sheol with those that help him: they are gone down; they lie with the uncircumcised, slain by the sword.
21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down , they lie uncircumcised, slain by the sword.
21 [The] chiefs of [the] warriors will speak to him from the middle of Sheol; with his helpers they have gone down; the uncircumcised lie [still], {those slain by the sword}.
21 Les puissants héros lui adresseront la parole Au sein du séjour des morts, Avec ceux qui étaient ses soutiens. Ils sont descendus, ils sont couchés, les incirconcis, Tués par l'épée.
21 From the place of the dead the leaders of the mighty ones will speak about the king of Egypt and the nations which help him: 'The unclean, those killed in war, have come down here and lie dead.'
21 "The mighty leaders who are already in the grave will talk about Egypt. They will also speak about the nations that were going to help it. They will say, 'They have come down here. They are lying down with those who had not been circumcised. They are here with those who were killed with swords.'
21 The mighty chiefs shall speak of them, with their helpers, out of the midst of Sheol: "They have come down, they lie still, the uncircumcised, killed by the sword."
21 Les plus vaillants héros lui parlent au sein du séjour des morts, avec ceux qui furent ses auxiliaires; ils sont descendus et couchés, les incirconcis que l'épée blessa à mort.
21 The most mighty among the strong ones shall speak to him from the midst of hell, they that went down with his helpers and slept uncircumcised, slain by the sword.
21 The mighty chiefs shall speak of them, with their helpers, out of the midst of Sheol: 'They have come down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.'
21 The mighty chiefs shall speak of them, with their helpers, out of the midst of Sheol: 'They have come down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.'
21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: `They are gone down; they lie uncircumcised, slain by the sword.'
21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: `They are gone down; they lie uncircumcised, slain by the sword.'
21 loquentur ei potentissimi robustorum de medio inferni qui cum auxiliatoribus eius descenderunt et dormierunt incircumcisi interfecti gladio
21 loquentur ei potentissimi robustorum de medio inferni qui cum auxiliatoribus eius descenderunt et dormierunt incircumcisi interfecti gladio
21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of the grave with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of Sheol with those who help him: they are gone down, they lie still, even the uncircumcised, slain by the sword.
21 The mightest of strong men shall speak to him, from the midst of hell, which with their helpers went down, and slept uncircumcised, and slain by sword. (The mightest of the strong men shall speak to him, from the midst of Sheol, they who went down with their helpers, and slept uncircumcised, killed by the sword.)
21 Speak to him do the gods of the mighty out of the midst of sheol, With his helpers -- they have gone down, They have lain with the uncircumcised, The pierced of the sword.

Ezekiel 32:21 Commentaries