Compare Translations for Ezekiel 38:15

15 and come from your place in the remotest parts of the north-you and many peoples with you, who are all riding horses-a mighty horde, a huge army?
15 You will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.
15 And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
15 Will you come down out of the far north, you and that mob of armies, charging out on your horses like a tidal wave across the land,
15 "You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army;
15 You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.
15 Then you will come from your place out of the far north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.
15 You will come from your homeland in the distant north with your vast cavalry and your mighty army,
15 and come from your place out of the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army;
15 And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army;
15 And you will come from your place in the inmost parts of the north, you and a great number of peoples with you, all of them on horseback, a great force and a strong army:
15 You will come up from your place from the far north, you and many peoples with you, all of them riding horses, a great assembly, a mighty army.
15 You will come up from your place from the far north, you and many peoples with you, all of them riding horses, a great assembly, a mighty army.
15 You will choose just that time to come from your place in the far reaches of the north, you and many peoples with you, all of them on horseback, a huge horde, a mighty army;
15 And thou shalt come from thy place out of the uttermost north, thou and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great assemblage and a mighty army.
15 to come from your place in the far north, leading a large, powerful army of soldiers from many nations, all of them on horseback.
15 to come from your place in the far north, leading a large, powerful army of soldiers from many nations, all of them on horseback.
15 You will come from your place in the far north and many armies will be with you. All of you will ride on horses. You will be a large crowd and a mighty army.
15 You shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;
15 And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
15 And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
15 and [so] you will come from your place, from [the] remote areas of [the] north, you and many people with you, {horsemen} all of them, a great crowd and a vast army,
15 Alors tu partiras de ton pays, des extrémités du septentrion, Toi et de nombreux peuples avec toi, Tous montés sur des chevaux, Une grande multitude, une armée puissante.
15 You will come with many people from your place in the far north. You will have a large group with you, a mighty army, all riding on horses.
15 So you will come from your place in the far north. Many nations will join you. All of their men will be riding on horses. You will have a huge and mighty army.
15 and come from your place out of the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army;
15 Et pourtant tu viendras de ton pays, de l'extrême nord, toi et plusieurs peuples avec toi, tous gens de cheval, une grande multitude et une puissante armée.
15 And thou shalt come out of thy place from the northern parts, thou and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.
15 and come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army;
15 and come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army;
15 And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.
15 And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.
15 et venies de loco tuo a lateribus aquilonis tu et populi multi tecum ascensores equorum universi coetus magnus et exercitus vehemens
15 et venies de loco tuo a lateribus aquilonis tu et populi multi tecum ascensores equorum universi coetus magnus et exercitus vehemens
15 And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
15 You shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;
15 and (thou) shalt come from thy place, from the sides of the north, thou, and many peoples with thee, all (the) riders of horses, a great company, and an huge host (and a large army);
15 And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses -- all of them, A great assembly, and a numerous force.

Ezekiel 38:15 Commentaries