Ezra 10:1 BBE
Now while Ezra was making his prayer and his statement of wrongdoing, weeping and falling down before the house of God, a very great number of men and women and children out of Israel came together round him: for the people were weeping bitterly.
Read Ezra 10 BBE
|
Read Ezra 10:1 BBE in parallel
Ezra 10:1 YLT
And at Ezra's praying, and at his making confession, weeping and casting himself down before the house of God, there have been gathered unto him out of Israel an assembly very great -- men and women and children -- for the people have wept, multiplying weeping.
Read Ezra 10 YLT
|
Read Ezra 10:1 YLT in parallel
Ezra 10:1 ASV
Now while Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, there was gathered together unto him out of Israel a very great assembly of men and women and children; for the people wept very sore.
Read Ezra 10 ASV
|
Read Ezra 10:1 ASV in parallel
Ezra 10:1 RHE
Now when Esdras was thus praying, and beseeching, and weeping, and lying before the temple of God, there was gathered to him of Israel an exceeding great assembly of men and women and children, and the people wept with much lamentation.
Read Ezra 10 RHE
|
Read Ezra 10:1 RHE in parallel
Ezra 10:1 GDB
ORA, mentre Esdra faceva orazione, e confessione, piangendo, e prostrato davanti alla Casa di Dio, una grandissima moltitudine d’Israele, d’uomini, e di donne, e di fanciulli, si adunò appresso di lui; perciocchè il popolo piangeva d’un gran pianto.
Read Ezra 10 GDB
|
Read Ezra 10:1 GDB in parallel
Ezra 10:1 HNV
Now while Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, there was gathered together to him out of Yisra'el a very great assembly of men and women and children; for the people wept very sore.
Read Ezra 10 HNV
|
Read Ezra 10:1 HNV in parallel
Ezra 10:1 LSG
Pendant qu'Esdras, pleurant et prostern? devant la maison de Dieu, faisait cette pri?re et cette confession, il s'?tait rassembl? aupr?s de lui une foule tr?s nombreuse de gens d'Isra?l, hommes, femmes et enfants, et le peuple r?pandait d'abondantes larmes.
Read Ezra 10 LSG
|
Read Ezra 10:1 LSG in parallel
Ezra 10:1 OST
Or, comme Esdras priait et faisait cette confession, pleurant et prosterné devant la maison de Dieu, une fort grande multitude d'Israélites, hommes, femmes et enfants, s'assembla vers lui; et ce peuple répandit des larmes en abondance.
Read Ezra 10 OST
|
Read Ezra 10:1 OST in parallel
Ezra 10:1 RIV
Or mentre Esdra pregava e faceva questa confessione piangendo e prostrato davanti alla casa di Dio, si raunò intorno a lui una grandissima moltitudine di gente d’Israele, uomini, donne e fanciulli; e il popolo piangeva dirottamente.
Read Ezra 10 RIV
|
Read Ezra 10:1 RIV in parallel
Ezra 10:1 SVV
Als Ezra alzo bad, en als hij deze belijdenis deed, wenende en zich voor Gods huis nederwerpende, verzamelde zich tot hem uit Israel een zeer grote gemeente van mannen, en vrouwen, en kinderen; want het volk weende met groot geween.
Read Ezra 10 SVV
|
Read Ezra 10:1 SVV in parallel
Ezra 10:1 WBT
Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled to him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very bitterly.
Read Ezra 10 WBT
|
Read Ezra 10:1 WBT in parallel
Ezra 10:1 TMB
Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children; for the people wept very sorely.
Read Ezra 10 TMB
|
Read Ezra 10:1 TMB in parallel
Ezra 10:1 WEB
Now while Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, there was gathered together to him out of Israel a very great assembly of men and women and children; for the people wept very sore.
Read Ezra 10 WEB
|
Read Ezra 10:1 WEB in parallel
Ezra 10:1 WYC
Therefore while Ezra prayed so, and besought God, and wept, and lay (down) before the temple of God, a full great company of Israel (a very great crowd of Israelites), of men, and of women, and of children, was gathered together to him; and the people wept with much weeping.
Read Ezra 10 WYC
|
Read Ezra 10:1 WYC in parallel
Ezra encourages to reformation. (1-5) He assembles the people. (6-14) Reformation effected. (15-44)
Verses 1-5 Shechaniah owned the national guilt. The case is sad, but it is not desperate; the disease threatening, but not incurable. Now that the people begin to lament, a spirit of repentance seems to be poured out; now there is hope that God will forgive, and have mercy. The sin that rightly troubles us, shall not ruin us. In melancholy times we must observe what makes for us, as well as against us. And there may be good hopes through grace, even where there is the sense of great guilt before God. The case is plain; what has been done amiss, must be undone again as far as possible; nothing less than this is true repentance. Sin must be put away, with a resolution never to have any thing more to do with it. What has been unjustly got, must be restored. Arise, be of good courage. Weeping, in this case, is good, but reforming is better. As to being unequally yoked with unbelievers, such marriages, it is certain, are sinful, and ought not to be made; but now they are not null, as they were before the gospel did away the separation between Jews and Gentiles.
Verses 6-14 There is hope concerning people, when they are convinced, not only that it is good to part with their sins, but that it is necessary; we must do it, or we are undone. So rich is the mercy, and so plenteous the redemption of God, that there is hope for the vilest who hear the gospel, and are willing to accept of free salvation. When sinners mourn for their sins, and tremble at the word of God, there is hope that they will forsake them. To affect others with godly sorrow or love to God, we must ourselves be affected. It was carefully agreed how this affair should be carried on. That which is hastily resolved on seldom proves lasting.
Verses 15-44 The best reformers can but do their endeavour; when the Redeemer himself shall come to Zion, he shall effectually turn away ungodliness from Jacob. And when sin is repented of and forsaken, God will forgive it; but the blood of Christ, our Sin-offering, is the only atonement which takes away our guilt. No seeming repentance or amendment will benefit those who reject Him, for self-dependence proves them still unhumbled. All the names written in the book of life, are those of penitent sinners, not of self-righteous persons, who think they have no need of repentance.