Genesi 24:59

59 Così mandarono Rebecca, lor sorella, e la sua balia, col servitore di Abrahamo, e con la sua gente.

Genesi 24:59 Meaning and Commentary

Genesis 24:59

And they sent away Rebekah their sister
Not in a pet or angry humour, but with good will; they agreed she should go, and took their leave in a very honourable and affectionate manner. This is to be understood of her brother Laban, and of other brethren and sisters she might have; though by the connection of the words with the preceding, they seem to design her brother and mother, who spoke last; and probably all her relations are meant, who call her their sister, because so nearly related to them: and her nurse:
who had been her nurse in former times, as Aben Ezra observes, in her infancy, for whom she had a particular affection, as is often the case; her name was Deborah, as appears from ( Genesis 35:8 ) : and Abraham's servant, and his men;
who were dismissed in an handsome manner by the family.

Genesi 24:59 In-Context

57 Ed essi dissero: Chiamiamo la fanciulla, e domandiamone lei stessa.
58 Chiamarono adunque Rebecca, e le dissero: Vuoi tu andar con quest’uomo? Ed ella rispose: Sì, io vi andrò.
59 Così mandarono Rebecca, lor sorella, e la sua balia, col servitore di Abrahamo, e con la sua gente.
60 E benedissero Rebecca, e le dissero: Tu sei nostra sorella: moltiplica in mille migliaia; e possegga la tua progenie la porta de’ suoi nemici.
61 E Rebecca si levò, insieme con le sue serventi, e montarono sopra i cammelli, e andarono dietro a quell’uomo. E quel servitore prese Rebecca, e se ne andò.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.