Compare Translations for Genesis 1:15

15 They will be lights in the expanse of the sky to provide light on the earth." And it was so.
15 and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth." And it was so.
15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
15 Lights in Heaven's sky to give light to Earth." And there it was.
15 and let them be for lights in the expanse of the heavens to give light on the earth "; and it was so.
15 and let them be lights in the vault of the sky to give light on the earth.” And it was so.
15 and let them be for lights in the firmament of the heavens to give light on the earth"; and it was so.
15 Let these lights in the sky shine down on the earth.” And that is what happened.
15 and let them be lights in the dome of the sky to give light upon the earth." And it was so.
15 e sirvam de luminares no firmamento do céu, para alumiar a terra. E assim foi.
15 and let them be for lights in the firmament of heaven to give light upon the earth: and it was so.
15 And let them be for lights in the arch of heaven to give light on the earth: and it was so.
15 y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.
15 They will be lights in the dome of the sky to shine on the earth." And that's what happened.
15 They will be lights in the dome of the sky to shine on the earth." And that's what happened.
15 and let them be for lights in the dome of the sky to give light to the earth"; and that is how it was.
15 and let them be for lights in the expanse of the heavens, to give light on the earth. And it was so.
15 und sie seien zu Lichtern an der Ausdehnung des Himmels, um auf die Erde zu leuchten! Und es ward also.
15 they will shine in the sky to give light to the earth" - and it was done.
15 they will shine in the sky to give light to the earth" - and it was done.
15 They will be lights in the sky to shine on the earth." And so it was.
15 and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the eretz," and it was so.
15 y sean por luminarias en el extendimiento de los cielos para alumbrar sobre la tierra; y fue así
15 and let them be for lights in the firmament of the heavens to give light upon the earth; and it was so.
15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
15 and they shall be as lights in the vaulted dome of heaven to give light on the earth." And it [was] so.
15 und seien Lichter an der Feste des Himmels, daß sie scheinen auf Erden. Und es geschah also.
15 And let them be for light in the firmament of the heaven, so as to shine upon the earth, and it was so.
15 They will be in the sky to give light to the earth." And it happened.
15 Let them serve as lights in the huge space of the sky to give light on the earth." And that's exactly what happened.
15 and let them be lights in the dome of the sky to give light upon the earth." And it was so.
15 Que esas luces en el cielo brillen sobre la tierra»; y eso fue lo que sucedió.
15 y que brillen en el firmamentopara iluminar la tierra!»Y sucedió así.
15 e sirvam de luminares no firmamento do céu para iluminar a terra”. E assim foi.
15 To shine in the firmament of heaven, and to give light upon the earth, and it was so done.
15 and let them be lights in the firmament of the heavens to give light upon the earth." And it was so.
15 and let them be lights in the firmament of the heavens to give light upon the earth." And it was so.
15 Y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra: y fue.
15 y sean por luminarias en el extendimiento de los cielos para alumbrar sobre la tierra; y fue así.
15 En dat zij zijn tot lichten in het uitspansel des hemels, om licht te geven op de aarde! En het was alzo.
15 and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth"; and it was so.
15 and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth"; and it was so.
15 And let them be lyghtes in the fyrmament of heave to shyne vpon the erth. and so it was.
15 ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est ita
15 ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est ita
15 And let them be for lights in the firmament of the heaven, to give light upon the earth: and it was so.
15 and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth," and it was so.
15 and shine those in the firmament of (the) heaven(s), and lighten they the earth; and it was done so.
15 and they have been for luminaries in the expanse of the heavens to give light upon the earth:' and it is so.

Genesis 1:15 Commentaries