Compare Translations for Genesis 1:8

8 God called the expanse "sky." Evening came, and then morning: the second day.
8 And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.
8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
8 he named sky the Heavens; It was evening, it was morning - Day Two.
8 God called the expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
8 God called the vault “sky.” And there was evening, and there was morning—the second day.
8 And God called the firmament Heaven. So the evening and the morning were the second day.
8 God called the space “sky.” And evening passed and morning came, marking the second day.
8 God called the dome Sky. And there was evening and there was morning, the second day.
8 Chamou Deus ao firmamento céu. E foi a tarde e a manhã, o dia segundo.
8 And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
8 And God gave the arch the name of Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.
8 Y llamó Dios a la expansión cielos. Y fue la tarde y fue la mañana: el segundo día.
8 God named the dome Sky. There was evening and there was morning: the second day.
8 God named the dome Sky. There was evening and there was morning: the second day.
8 and God called the dome Sky. So there was evening, and there was morning, a second day.
8 And God called the expanse Heavens. And there was evening, and there was morning -- a second day.
8 Und Gott nannte die Ausdehnung Himmel. Und es ward Abend und es ward Morgen: zweiter Tag.
8 He named the dome "Sky." Evening passed and morning came - that was the second day.
8 He named the dome "Sky." Evening passed and morning came - that was the second day.
8 God named [what was above] the horizon sky. There was evening, then morning--a second day.
8 God called the expanse sky. There was evening and there was morning, a second day.
8 Y llamó Dios al extendimiento Cielos; y fue la tarde y la mañana el día segundo
8 And God called the firmament Heavens. And the evening and the morning were the second day.
8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
8 And God called the vaulted dome "heaven." And there was evening, and there was morning, a second day.
8 Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag.
8 And God called the firmament Heaven, and God saw that it was good, and there was evening and there was morning, the second day.
8 God named the air "sky." Evening passed, and morning came. This was the second day.
8 God called the huge space "sky." There was evening, and there was morning. It was day two.
8 God called the dome Sky. And there was evening and there was morning, the second day.
8 y Dios llamó al espacio «cielo».
Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el segundo día.
8 Al firmamento Dios lo llamó «cielo».Y vino la noche, y llegó la mañana:ese fue el segundo día.
8 Ao firmamento, Deus chamou céu. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o segundo dia.
8 And God called the firmament, Heaven; and the evening and morning were the second day.
8 And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
8 And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
8 Y llamó Dios á la expansión Cielos: y fué la tarde y la mañana el día segundo.
8 Y llamó Dios al extendimiento Cielos; y fue la tarde y la mañana el día segundo.
8 En God noemde het uitspansel hemel. En het was avond geweest, en het was morgen geweest, de tweede dag.
8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
8 And God called the fyrmament heaven And so of the evenynge and morninge was made the seconde daye
8 vocavitque Deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundus
8 vocavitque Deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundus
8 And God called the firmament Heaven: and the evening and the morning were the second day.
8 God called the expanse sky. There was evening and there was morning, a second day.
8 And God called the firmament, (the) heaven(s). And the eventide and the morrowtide was made, the second day.
8 And God calleth to the expanse `Heavens;' and there is an evening, and there is a morning -- day second.

Genesis 1:8 Commentaries