Compare Translations for Genesis 26:31

31 They got up early in the morning and swore an oath to each other. Then Isaac sent them on their way, and they left him in peace.
31 In the morning they rose early and exchanged oaths. And Isaac sent them on their way, and they departed from him in peace.
31 And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
31 Early in the morning they exchanged oaths. Then Isaac said good-bye and they parted as friends.
31 In the morning they arose early and exchanged oaths; then Isaac sent them away and they departed from him in peace.
31 Early the next morning the men swore an oath to each other. Then Isaac sent them on their way, and they went away peacefully.
31 Then they arose early in the morning and swore an oath with one another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
31 Early the next morning, they each took a solemn oath not to interfere with each other. Then Isaac sent them home again, and they left him in peace.
31 In the morning they rose early and exchanged oaths; and Isaac set them on their way, and they departed from him in peace.
31 E levantaram-se de manhã cedo e juraram de parte a parte; depois Isaque os despediu, e eles se despediram dele em paz.
31 And they rose up betimes in the morning, and sware one to another. And Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
31 And early in the morning they took an oath one to the other: then Isaac sent them away and they went on their way in peace.
31 Y se levantaron muy de mañana y se hicieron mutuo juramento; entonces Isaac los despidió y ellos partieron de su lado en paz.
31 They got up early in the morning, and they gave each other their word. Isaac sent them off, and they left peacefully.
31 They got up early in the morning, and they gave each other their word. Isaac sent them off, and they left peacefully.
31 The next morning, they got up early and swore to each other. Then Yitz'chak sent them on their way, and they left him peacefully.
31 And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
31 Und sie standen des Morgens früh auf und schwuren einer dem anderen; und Isaak entließ sie, und sie zogen von ihm in Frieden. -
31 Early next morning each man made his promise and sealed it with a vow. Isaac said good-bye to them, and they parted as friends.
31 Early next morning each man made his promise and sealed it with a vow. Isaac said good-bye to them, and they parted as friends.
31 Early the next morning they exchanged oaths. Then Isaac sent them on their way, and they left peacefully.
31 They rose up some time in the morning, and swore one to another. Yitzchak sent them away, and they departed from him in shalom.
31 Y madrugaron por la mañana, y juraron el uno al otro; e Isaac los envió, y ellos se despidieron de él en paz
31 And they rose up early in the morning and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
31 And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away , and they departed from him in peace.
31 And they arose early in the morning and each one swore to the other, and Isaac sent them away. And they left him in peace.
31 Und des Morgens früh standen sie auf und schwur einer dem andern; und Isaak ließ sie gehen, und sie zogen von ihm mit Frieden.
31 And they arose in the morning, and swore each to his neighbour; and Isaac sent them forth, and they departed from him in safety.
31 Early the next morning the men swore an oath to each other. Then Isaac sent them away, and they left in peace.
31 Early the next morning the men made an agreement with an oath. Then Isaac sent the men of Gerar on their way. And they left in peace.
31 In the morning they rose early and exchanged oaths; and Isaac set them on their way, and they departed from him in peace.
31 Temprano a la mañana siguiente, cada uno hizo el solemne juramento de no interferir con el otro. Luego Isaac los envió de regreso a su tierra, y ellos se fueron en paz.
31 A la mañana siguiente se levantaron muy temprano, e hicieron un compromiso mutuo. Luego Isaac los despidió, y ellos se fueron en calidad de amigos.
31 Na manhã seguinte os dois fizeram juramento. Depois Isaque os despediu e partiram em paz.
31 Arising in the morning, they swore one to another: and Isaac sent them away peaceably to their own home.
31 In the morning they rose early and took oath with one another; and Isaac set them on their way, and they departed from him in peace.
31 In the morning they rose early and took oath with one another; and Isaac set them on their way, and they departed from him in peace.
31 Y se levantaron de madrugada, y juraron el uno al otro; é Isaac los despidió, y ellos se partieron de él en paz.
31 Y madrugaron por la mañana, y juraron el uno al otro; e Isaac los envió, y ellos se partieron de él en paz.
31 En zij stonden des morgens vroeg op, en zwoeren de een den ander; daarna liet Izak hen gaan, en zij togen van hem in vrede.
31 And they rose up early in the morning and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
31 And they rose up early in the morning and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
31 And they rose vp by tymes in the mornynge and sware one to another. And Isaac sent the awaye. And they departed from him in peace.
31 surgentes mane iuraverunt sibi mutuo dimisitque eos Isaac pacifice in locum suum
31 surgentes mane iuraverunt sibi mutuo dimisitque eos Isaac pacifice in locum suum
31 And they rose betimes in the morning, and swore one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
31 They rose up some time in the morning, and swore one to another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
31 they rose early, and swore each to (the) other; and Isaac let go them peaceably into their place. (they rose up early, and swore an oath to each other; and then Isaac let them go away in peace.)
31 and rise early in the morning, and swear one to another, and Isaac sendeth them away, and they go from him in peace.

Genesis 26:31 Commentaries