The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 26:30
Compare Translations for Genesis 26:30
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 26:29
NEXT
Genesis 26:31
Holman Christian Standard Bible
30
So he prepared a banquet for them, and they ate and drank.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
30
So he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (ESV)
King James Version
30
And he made them a feast, and they did eat and drink.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
30
Isaac laid out a feast and they ate and drank together.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
30
Then he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (NAS)
New International Version
30
Isaac then made a feast for them, and they ate and drank.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
30
So he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
30
So Isaac prepared a covenant feast to celebrate the treaty, and they ate and drank together.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
30
So he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
30
Então Isaque lhes deu um banquete, e comeram e beberam.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
30
And he made them a feast, and they did eat and drink.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
30
Then he made a feast for them, and they all had food and drink.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
30
Entonces él les preparó un banquete, y comieron y bebieron.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
30
Isaac prepared a banquet for them, and they ate and drank.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
30
Isaac prepared a banquet for them, and they ate and drank.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
30
Yitz'chak prepared a banquet for them, and they ate and drank.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
30
And he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
30
Und er machte ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
30
Isaac prepared a feast for them, and they ate and drank.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
30
Isaac prepared a feast for them, and they ate and drank.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
30
Isaac prepared a special dinner for them, and they ate and drank.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
30
He made them a feast, and they ate and drink.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
30
Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
30
And he made them a banquet, and they ate and drank.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
30
And he made them a feast, and they did eat and drink .
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
30
So he made a meal for them, and they ate and drank.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
30
Da machte er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
30
And he made a feast for them, and they ate and drank.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
30
So Isaac prepared food for them, and they all ate and drank.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
30
Then Isaac had a big dinner prepared for them. They ate and drank.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
30
So he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
30
Entonces Isaac preparó un banquete para celebrar el tratado, y comieron y bebieron juntos.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
30
Isaac les preparó un banquete, y comieron y bebieron.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
30
Então Isaque ofereceu-lhes um banquete, e eles comeram e beberam.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
30
And he made them a feast, and after they had eaten and drunk:
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
30
So he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
30
So he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
30
Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
30
Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
30
Toen maakte hij hun een maaltijd, en zij aten en dronken.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
30
And he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
30
And he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
30
And he made the a feast and they ate ad droke.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
30
fecit ergo eis convivium et post cibum et potum
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
30
fecit ergo eis convivium et post cibum et potum
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
30
And he made them a feast, and they ate and drank.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
30
He made them a feast, and they ate and drink.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
30
Therefore Isaac made them a feast; and after meat and drink, (And so Isaac made a feast for them; and after food and drink,)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
30
And he maketh for them a banquet, and they eat and drink,
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 26:29
NEXT
Genesis 26:31
Genesis 26:30 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS