Compare Translations for Genesis 28:19

19 and named the place Bethel, though previously the city was named Luz.
19 He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
19 And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
19 He christened the place Bethel (God's House). The name of the town had been Luz until then.
19 He called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz.
19 He called that place Bethel, though the city used to be called Luz.
19 And he called the name of that place Bethel; but the name of that city had been Luz previously.
19 He named that place Bethel (which means “house of God”), although it was previously called Luz.
19 He called that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
19 E chamou aquele lugar Betel; porém o nome da cidade antes era Luz.
19 And he called the name of that place Beth-el. But the name of the city was Luz at the first.
19 And he gave that place the name of Beth-el, but before that time the town was named Luz.
19 Y a aquel lugar le puso el nombre de Betel , aunque anteriormente el nombre de la ciudad había sido Luz.
19 He named that sacred place Bethel, though Luz was the city's original name.
19 He named that sacred place Bethel, though Luz was the city's original name.
19 and named the place Beit-El [house of God]; but the town had originally been called Luz.
19 And he called the name of that place Beth-el; but the name of that city was Luz at the first.
19 Und er gab selbigem Orte den Namen Bethel; aber im Anfang war Lus der Name der Stadt.
19 He named the place Bethel. (The town there was once known as Luz.)
19 He named the place Bethel. (The town there was once known as Luz.)
19 He named that place Bethel [House of God]. Previously, the name of the city was Luz.
19 He called the name of that place Beit-El, but the name of the city was Luz at the first.
19 Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-el, bien que Luz era el nombre de la ciudad primero
19 And he called the name of that place Bethel, since the name of that city was called Luz at first.
19 And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
19 And he called the name of that place Bethel; however, the name of the city [was] formerly Luz.
19 und hieß die Stätte Beth-El; zuvor aber hieß die Stadt Lus.
19 And he called the name of that place, the House of God; and the name of the city before was Ulam-luz.
19 At first, the name of that city was Luz, but Jacob named it Bethel.
19 He named that place Bethel. But the city used to be called Luz.
19 He called that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
19 Llamó a aquel lugar Betel (que significa «casa de Dios»), aunque antes se llamaba Luz.
19 En aquel lugar había una ciudad que se llamaba Luz, pero Jacob le cambió el nombre y le puso Betel.
19 E deu o nome de Betel àquele lugar, embora a cidade anteriormente se chamasse Luz.
19 And he called the name of the city Bethel, which before was called Luza.
19 He called the name of that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
19 He called the name of that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
19 Y llamó el nombre de aquel lugar Beth-el, bien que Luz era el nombre de la ciudad primero.
19 Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-el, bien que Luz era el nombre de la ciudad primero.
19 En hij noemde den naam dier plaats Beth-El; daar toch de naam dier stad te voren was Luz.
19 And he called the name of that place Bethel [that is, The house of God]; but the name of that city was called Luz at the first.
19 And he called the name of that place Bethel [that is, The house of God]; but the name of that city was called Luz at the first.
19 And he called the name of the place Bethell for in dede the name of the citie was called Lus before tyme.
19 appellavitque nomen urbis Bethel quae prius Luza vocabatur
19 appellavitque nomen urbis Bethel quae prius Luza vocabatur
19 And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city [was called] Luz at the first.
19 He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
19 And he called the name of that city Bethel, which was called Luz before. (And he called the name of that place Bethel; but the city that was there before was called Luz.)
19 and he calleth the name of that place Bethel, [house of God,] and yet, Luz [is] the name of the city at the first.

Genesis 28:19 Commentaries