Compare Translations for Genesis 30:11

11 Then Leah said, "What good fortune!" and she named him Gad.
11 And Leah said, "Good fortune has come!" so she called his name Gad.
11 And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.
11 Leah said, "How fortunate!" and she named him Gad (Lucky).
11 Then Leah said, "How fortunate!" So she named him Gad.
11 Then Leah said, “What good fortune!” So she named him Gad.
11 Then Leah said, "A troop comes!" So she called his name Gad.
11 Leah named him Gad, for she said, “How fortunate I am!”
11 And Leah said, "Good fortune!" so she named him Gad.
11 Então disse Léia: Afortunada! e chamou-lhe Gade.
11 And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.
11 And Leah said, It has gone well for me: and she gave him the name Gad.
11 Y Lea dijo: ¡Cuán afortunada! Y le puso por nombre Gad .
11 and Leah said, "What good luck!" So she named him Gad.
11 and Leah said, "What good luck!" So she named him Gad.
11 and Le'ah said, "Good fortune has come," calling him Gad [good fortune].
11 And Leah said, Fortunately! and she called his name Gad.
11 Da sprach Lea: Zum Glück! Und sie gab ihm den Namen Gad.
11 Leah said, "I have been lucky"; so she named him Gad.
11 Leah said, "I have been lucky"; so she named him Gad.
11 Leah said, "I've been lucky!" So she called him Gad [Luck].
11 Le'ah said, "How fortunate!" She named him Gad.
11 Y dijo Lea: Vino la buena ventura. Y llamó su nombre Gad
11 And Leah said, Good venture has come; and she called his name Gad.
11 And Leah said , A troop cometh : and she called his name Gad.
11 Then Leah said, "Good fortune!" And she called his name Gad.
11 Da sprach Lea: Rüstig! Und hieß ihn Gad.
11 And Lea said, happily: and she called his name, Gad.
11 Leah said, "I am lucky," so she named him Gad.
11 Then Leah said, "What good fortune!" So she named him Gad.
11 And Leah said, "Good fortune!" so she named him Gad.
11 Lea le puso por nombre Gad,
porque dijo: «¡Qué afortunada soy!».
11 Entonces Lea exclamó: «¡Qué suerte!» Por eso lo llamó Gad.
11 Então disse Lia: “Que grande sorte!” Por isso o chamou Gade.
11 She said: Happily. And therefore called his name Gad.
11 And Leah said, "Good fortune!" so she called his name Gad.
11 And Leah said, "Good fortune!" so she called his name Gad.
11 Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad.
11 Y dijo Lea: Vino la buena ventura. Y llamó su nombre Gad.
11 Toen zeide Lea: Er komt een hoop! en zij noemde zijn naam Gad.
11 And Leah said, "A troop cometh." And she called his name Gad [that is, A troop or company].
11 And Leah said, "A troop cometh." And she called his name Gad [that is, A troop or company].
11 Than sayde Lea: good lucke: and called his name Gad.
11 dixit feliciter et idcirco vocavit nomen eius Gad
11 dixit feliciter et idcirco vocavit nomen eius Gad
11 And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.
11 Leah said, "How fortunate!" She named him Gad.
11 Leah said, Blessedly (I am most fortunate); and therefore she called his name Gad.
11 and Leah saith, `A troop is coming;' and she calleth his name Gad.

Genesis 30:11 Commentaries