Compare Translations for Genesis 31:16

16 In fact, all the wealth that God has taken from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has said to you."
16 All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do."
16 For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
16 Any wealth that God has seen fit to return to us from our father is justly ours and our children's. Go ahead. Do what God told you."
16 "Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has said to you."
16 Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you.”
16 For all these riches which God has taken from our father are really ours and our children's; now then, whatever God has said to you, do it."
16 All the wealth God has given you from our father legally belongs to us and our children. So go ahead and do whatever God has told you.”
16 All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you."
16 Toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos; portanto, faze tudo o que Deus te mandou.
16 For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
16 For the wealth which God has taken from him is ours and our children's; so now, whatever God has said to you, do.
16 Ciertamente, toda la riqueza que Dios ha quitado de nuestro padre es nuestra y de nuestros hijos; ahora pues, todo lo que Dios te ha dicho, hazlo.
16 All of the wealth God took from our father belongs to us and our children. Now, do everything God told you to do."
16 All of the wealth God took from our father belongs to us and our children. Now, do everything God told you to do."
16 Nevertheless, the wealth which God has taken away from our father has become ours and our children's anyway; so whatever God has told you to do, do."
16 For all the wealth that God has taken from our father is ours and our children's; and now whatever God has said to thee do.
16 Denn aller Reichtum, den Gott unserem Vater entrissen hat, uns gehört er und unseren Kindern. So tue nun alles, was Gott zu dir geredet hat.
16 All this wealth which God has taken from our father belongs to us and to our children. Do whatever God has told you."
16 All this wealth which God has taken from our father belongs to us and to our children. Do whatever God has told you."
16 Certainly, all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. Now do whatever God has told you."
16 For all the riches which God has taken away from our father, that is ours and our children's. Now then, whatever God has said to you, do."
16 Porque toda la riqueza que Dios ha quitado a nuestro padre, nuestra es, y de nuestros hijos; ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho
16 For all the riches which God has taken from our father, is ours and our son’s; now then, whatever God has said unto thee, do.
16 For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do .
16 For all the wealth that God has taken away from our father, it belongs to us and to our sons. So now, all that God has said to you, do."
16 darum hat Gott unserm Vater entwandt seinen Reichtum zu uns und unsern Kindern. Alles nun, was Gott dir gesagt hat, das tue.
16 All the wealth and the glory which God has taken from our father, it shall be our's and our children's; now then do whatsoever God has said to thee.
16 God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So do whatever God has told you to do."
16 All of the wealth God took away from our father really belongs to us and our children. So do what God has told you to do."
16 All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you."
16 Toda la riqueza que Dios le ha quitado a nuestro padre y te ha dado a ti nos pertenece legalmente a nosotras y a nuestros hijos. Así que, adelante, haz todo lo que Dios te ha dicho.
16 Lo cierto es que toda la riqueza que Dios le ha quitado a nuestro padre es nuestra y de nuestros hijos. Por eso, haz ahora todo lo que Dios te ha ordenado.
16 Toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos. Portanto, faça tudo quanto Deus lhe ordenou”.
16 But God hath taken our father’s riches, and delivered them to us, and to our children: wherefore, do all that God hath commanded thee.
16 All the property which God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, whatever God has said to you, do."
16 All the property which God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, whatever God has said to you, do."
16 Porque toda la riqueza que Dios ha quitado á nuestro padre, nuestra es y de nuestros hijos: ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho.
16 Porque toda la riqueza que Dios ha quitado a nuestro padre, nuestra es, y de nuestros hijos; ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho.
16 Want al de rijkdom, welke God onze vader heeft ontrukt, die is onze, en van onze zonen; nu dan, doe alles, wat God tot u gezegd heeft.
16 For all the riches which God hath taken from our father, that is ours and our children's. Now then, whatsoever God hath said unto thee, do."
16 For all the riches which God hath taken from our father, that is ours and our children's. Now then, whatsoever God hath said unto thee, do."
16 Moreouer all the riches which God hath take from oure father that is oures and oure childerns. Now therfore what soeuer God hath sayde vnto the that doo.
16 sed Deus tulit opes patris nostri et nobis eas tradidit ac filiis nostris unde omnia quae praecepit fac
16 sed Deus tulit opes patris nostri et nobis eas tradidit ac filiis nostris unde omnia quae praecepit fac
16 For all the riches which God hath taken from our father, that [is] ours, and our children's: now then whatever God hath said to thee, do.
16 For all the riches which God has taken away from our father, that is ours and our children's. Now then, whatever God has said to you, do."
16 But God took away the riches of our father, and gave those to us, and to our sons; wherefore do thou all things which God hath commanded to thee.
16 for all the wealth which God hath taken away from our father, it [is] ours, and our children's; and now, all that God hath said unto thee -- do.'

Genesis 31:16 Commentaries