Compare Translations for Genesis 31:3

3 Then the Lord said to him, "Go back to the land of your fathers and to your family, and I will be with you."
3 Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you."
3 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
3 That's when God said to Jacob, "Go back home where you were born. I'll go with you."
3 Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."
3 Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”
3 Then the Lord said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your family, and I will be with you."
3 Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your father and grandfather and to your relatives there, and I will be with you.”
3 Then the Lord said to Jacob, "Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you."
3 Disse o Senhor, então, a Jacó: Volta para a terra de teus pais e para a tua parentela; e eu serei contigo.
3 And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
3 Then the Lord said to Jacob, Go back to the land of your fathers, and to your relations, and I will be with you.
3 Entonces el SEÑOR dijo a Jacob: Vuelve a la tierra de tus padres y a tus familiares, y yo estaré contigo.
3 Then the LORD said to Jacob, "Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you."
3 Then the LORD said to Jacob, "Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you."
3 ADONAI said to Ya'akov, "Return to the land of your ancestors, to your kinsmen; I will be with you."
3 And Jehovah said to Jacob, Return into the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
3 Und Jehova sprach zu Jakob: Kehre zurück in das Land deiner Väter und zu deiner Verwandtschaft, und ich will mit dir sein.
3 Then the Lord said to him, "Go back to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you."
3 Then the Lord said to him, "Go back to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you."
3 Then the LORD said to Jacob, "Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you."
3 The LORD said to Ya`akov, "Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you."
3 También el SEÑOR dijo a Jacob: Vuélvete a la tierra de tus padres, y a tu natural; que yo seré contigo
3 Also the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers and to thy kindred; and I will be with thee.
3 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
3 And Yahweh said to Jacob, "Return to the land of your ancestors and to your family, and I will be with you."
3 Und der HERR sprach zu Jakob: Ziehe wieder in deiner Väter Land und zu deiner Freundschaft; ich will mit dir sein.
3 And the Lord said to Jacob, Return to the land of thy father, and to thy family, and I will be with thee.
3 The Lord said to Jacob, "Go back to the land where your ancestors lived, and I will be with you."
3 Then the LORD spoke to Jacob. He said, "Go back to your father's land and to your relatives. I will be with you."
3 Then the Lord said to Jacob, "Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you."
3 Entonces el Señor
le dijo a Jacob: «Regresa a la tierra de tu padre y de tu abuelo, y a tus parientes de allí y yo estaré contigo».
3 Entonces el SEÑOR le dijo a Jacob: «Vuélvete a la tierra de tus padres, donde están tus parientes, que yo estaré contigo».
3 E o SENHOR disse a Jacó: “Volte para a terra de seus pais e de seus parentes, e eu estarei com você”.
3 Especially the Lord saying to him: Return into the land of thy fathers and to thy kindred, and I will be with thee.
3 Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you."
3 Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you."
3 También Jehová dijo á Jacob: Vuélvete á la tierra de tus padres, y á tu parentela; que yo seré contigo.
3 También el SEÑOR dijo a Jacob: Vuelvete a la tierra de tus padres, y a tu natural; que yo seré contigo.
3 En de HEERE zeide tot Jakob: Keer weder tot het land uwer vaderen, en tot uw maagschap, en Ik zal met u zijn.
3 And the LORD said unto Jacob, "Return unto the land of thy fathers and to thy kindred, and I will be with thee."
3 And the LORD said unto Jacob, "Return unto the land of thy fathers and to thy kindred, and I will be with thee."
3 And the LORde sayde vnto Iacob: turne agayne in to the lade of thy fathers and to thy kynred and I wilbe with ye.
3 maxime dicente sibi Domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecum
3 maxime dicente sibi Domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecum
3 And the LORD said to Jacob, Return to the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
3 Yahweh said to Jacob, "Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you."
3 mostly for the Lord (had) said to Jacob, Turn again into the land of thy fathers, and to thy generation (Return to the land of thy fathers, and to thy kindred), and I shall be with thee.
3 And Jehovah saith unto Jacob, `Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.'

Genesis 31:3 Commentaries