Compare Translations for Genesis 38:1

1 At that time Judah left his brothers and settled near an Adullamite named Hirah.
1 It happened at that time that Judah went down from his brothers and turned aside to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 About that time, Judah separated from his brothers and hooked up with a man in Adullam named Hirah.
1 And it came about at that time, that Judah departed from his brothers and visited a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 At that time, Judah left his brothers and went down to stay with a man of Adullam named Hirah.
1 It came to pass at that time that Judah departed from his brothers, and visited a certain Adullamite whose name was Hirah.
1 About this time, Judah left home and moved to Adullam, where he stayed with a man named Hirah.
1 It happened at that time that Judah went down from his brothers and settled near a certain Adullamite whose name was Hirah.
1 Nesse tempo Judá desceu de entre seus irmãos e entrou na casa dum adulamita, que se chamava Hira,
1 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 Now at that time, Judah went away from his brothers and became the friend of a man of Adullam named Hirah.
1 Sucedió por aquel tiempo que Judá se separó de sus hermanos, y visitó a un adulamita llamado Hira.
1 At that time, Judah moved away from his brothers and settled near an Adullamite named Hirah.
1 At that time, Judah moved away from his brothers and settled near an Adullamite named Hirah.
1 It was at this time that Y'hudah went off from his brothers and settled near a man named Hirah who was an 'Adulami.
1 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a man of Adullam whose name was Hirah.
1 Und es geschah zu selbiger Zeit, daß Juda von seinen Brüdern hinabzog und zu einem Manne von Adullam einkehrte mit Namen Hira.
1 About that time Judah left his brothers and went to stay with a man named Hirah, who was from the town of Adullam.
1 About that time Judah left his brothers and went to stay with a man named Hirah, who was from the town of Adullam.
1 About that time Judah left his brothers and went to stay with a man from Adullam whose name was Hirah.
1 It happened at that time, that Yehudah went down from his brothers, and turned in to a certain `Adullami, whose name was Hirah.
1 Y aconteció en aquel tiempo, que Judá descendió con sus hermanos, y se fue a un varón adulamita, que se llamaba Hira
1 And it came to pass at that time that Judah went down from his brethren and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 And it happened [that] at that time Judah went down from his brothers and pitched his tent near a certain Adullamite, whose name [was] Hirah.
1 Es begab sich um dieselbe Zeit, daß Juda hinabzog von seinen Brüdern und tat sich zu einem Mann von Adullam, der hieß Hira.
1 And it came to pass at that time that Judas went down from his brethren, and came as far as to a certain man of Odollam, whose name was Iras.
1 About that time, Judah left his brothers and went to stay with a man named Hirah in the town of Adullam.
1 At that time, Judah left his brothers. He went down to stay with a man named Hirah. Hirah was from the town of Adullam.
1 It happened at that time that Judah went down from his brothers and settled near a certain Adullamite whose name was Hirah.
1 Judá y Tamar
En esos días, Judá dejó su casa y se fue a Adulam, donde se quedó con un hombre llamado Hira.
1 Por esos días, Judá se apartó de sus hermanos y se fue a vivir a la casa de un hombre llamado Hirá, residente del pueblo de Adulán.
1 Por essa época, Judá deixou seus irmãos e passou a viver na casa de um homem de Adulão, chamado Hira.
1 At that time Juda went down from his brethren, and turned in to a certain Odollamite, named Hiras.
1 It happened at that time that Judah went down from his brothers, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 It happened at that time that Judah went down from his brothers, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 Y ACONTECIO en aquel tiempo, que Judá descendió de con sus hermanos, y fuése á un varón Adullamita, que se llamaba Hira.
1 Y aconteció en aquel tiempo, que Judá descendió con sus hermanos, y se fue a un varón adulamita, que se llamaba Hira.
1 En het geschiedde ten zelven tijde, dat Juda van zijn broederen aftoog, en hij keerde in tot een man van Adullam, wiens naam was Hira.
1 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned unto a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned unto a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 And it fortuned at that tyme that Iudas went from his brethren and gatt him to a man called Hira of Odollam
1 eo tempore descendens Iudas a fratribus suis divertit ad virum odollamitem nomine Hiram
1 eo tempore descendens Iudas a fratribus suis divertit ad virum odollamitem nomine Hiram
1 And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name [was] Hirah.
1 It happened at that time, that Judah went down from his brothers, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
1 In the same time, Judah went down from his brethren, and turned to a man of Adullam, Hirah by name; (At that time, Judah went forth from his brothers, and came to a man of Adullam, named Hirah;)
1 And it cometh to pass, at that time, that Judah goeth down from his brethren, and turneth aside unto a man, an Adullamite, whose name [is] Hirah;

Genesis 38:1 Commentaries