Compare Translations for Genesis 39:2

2 The Lord was with Joseph, and he became a successful man, serving in the household of his Egyptian master.
2 The LORD was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of his Egyptian master.
2 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
2 As it turned out, God was with Joseph and things went very well with him. He ended up living in the home of his Egyptian master.
2 The LORD was with Joseph, so he became a successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian.
2 The LORD was with Joseph so that he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master.
2 The Lord was with Joseph, and he was a successful man; and he was in the house of his master the Egyptian.
2 The LORD was with Joseph, so he succeeded in everything he did as he served in the home of his Egyptian master.
2 The Lord was with Joseph, and he became a successful man; he was in the house of his Egyptian master.
2 Mas o Senhor era com José, e ele tornou-se próspero; e estava na casa do seu senhor, o egípcio.
2 And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
2 And the Lord was with Joseph, and he did well; and he was living in the house of his master the Egyptian.
2 Y el SEÑOR estaba con José, que llegó a ser un hombre próspero, y estaba en la casa de su amo el egipcio.
2 The LORD was with Joseph, and he became a successful man and served in his Egyptian master's household.
2 The LORD was with Joseph, and he became a successful man and served in his Egyptian master's household.
2 ADONAI was with Yosef, and he became wealthy while he was in the household of his master the Egyptian.
2 And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
2 Und Jehova war mit Joseph, und er war ein Mann, dem alles gelang; und er war im Hause seines Herrn, des Ägypters.
2 The Lord was with Joseph and made him successful. He lived in the house of his Egyptian master,
2 The Lord was with Joseph and made him successful. He lived in the house of his Egyptian master,
2 The LORD was with Joseph, so he became a successful man. He worked in the house of his Egyptian master.
2 The LORD was with Yosef, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Mitzrian.
2 Mas el SEÑOR estaba con José, y fue varón prosperado; y estaba en la casa de su señor el egipcio
2 But the LORD was with Joseph, and he was a prospered man; and he was in the house of his master the Egyptian.
2 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
2 And Yahweh was with Joseph, and he became a successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian.
2 Und der HERR war mit Joseph, daß er ein glücklicher Mann ward; und er war in seines Herrn, des Ägypters, Hause.
2 And the Lord was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house with his lord the Egyptian.
2 The Lord was with Joseph, and he became a successful man. He lived in the house of his master, Potiphar the Egyptian.
2 The LORD was with Joseph. He gave him great success. Joseph lived in Potiphar's house.
2 The Lord was with Joseph, and he became a successful man; he was in the house of his Egyptian master.
2 El Señor
estaba con José, por eso tenía éxito en todo mientras servía en la casa de su amo egipcio.
2 Ahora bien, el SEÑOR estaba con José y las cosas le salían muy bien. Mientras José vivía en la casa de su patrón egipcio,
2 O SENHOR estava com José, de modo que este prosperou e passou a morar na casa do seu senhor egípcio.
2 And the Lord was with him, and he was a prosperous man in all things: and he dwelt in his master’s house:
2 The LORD was with Joseph, and he became a successful man; and he was in the house of his master the Egyptian,
2 The LORD was with Joseph, and he became a successful man; and he was in the house of his master the Egyptian,
2 Mas Jehová fué con José, y fué varón prosperado: y estaba en la casa de su señor el Egipcio.
2 Mas el SEÑOR fue con José, y fue varón prosperado; y estaba en la casa de su señor el egipcio.
2 En de HEERE was met Jozef, zodat hij een voorspoedig man was; en hij was in het huis van zijn heer, den Egyptenaar.
2 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
2 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
2 And the LORde was with Ioseph and he was a luckie felowe and continued in the house of his master the Egiptian.
2 fuitque Dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini sui
2 fuitque Dominus cum eo et erat vir in cunctis prospere agens habitabatque in domo domini sui
2 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man: and he was in the house of his master the Egyptian.
2 Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.
2 And the Lord was with him, and he was a man doing with prosperity in all things (and made him prosperous in all things). And Joseph dwelled in the house of his lord,
2 And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,

Genesis 39:2 Commentaries