Genesis 39:2

2 Und der HERR war mit Joseph, daß er ein glücklicher Mann ward; und er war in seines Herrn, des Ägypters, Hause.

Genesis 39:2 Meaning and Commentary

Genesis 39:2

And the Lord was with Joseph
Blessing him with his gracious presence, with discoveries of his love, and communion with himself, though destitute of the means of grace and ordinances of worship he enjoyed in his father's house; favouring him with bodily health, and protecting him from all evils and enemies: and he was a prosperous man;
in worldly things, and which was owing to the presence of God with him, and his blessing on him: and he was in the house of his master the Egyptian;
he continued there, and did not attempt to make his escape; or his employment lay chiefly, if not altogether, in the house, and herein he was prosperous, and continued to be so as long as he was in it; the Jews F14 say, he remained here twelve months. Near the pyramids built in the neighbourhood of Memphis, as is affirmed unanimously by the ancients, to this day is shown a hill, on which they say the house of Potiphar was built, whose servant the patriarch Joseph was, and some of the rubbish of the bricks are yet to be seen F15.


FOOTNOTES:

F14 Seder Olam Rabba, c. 2. p. 5.
F15 Jablonski de Terra Goshen, Dissert. 6. sect. 6.

Genesis 39:2 In-Context

1 Joseph ward hinab nach Ägypten geführt; und Potiphar, ein ägyptischer Mann, des Pharao Kämmerer und Hauptmann, kaufte ihn von den Ismaeliten, die ihn hinabbrachten. {~}
2 Und der HERR war mit Joseph, daß er ein glücklicher Mann ward; und er war in seines Herrn, des Ägypters, Hause.
3 Und sein Herr sah, daß der HERR mit ihm war; denn alles, was er tat, dazu gab der HERR Glück durch ihn,
4 Also daß er Gnade fand vor seinem Herrn und sein Diener ward. Der setzte ihn über sein Haus, und alles, was er hatte, tat er unter seine Hände.
5 Und von der Zeit an, da er ihn über sein Haus und alle seine Güter gesetzt hatte, segnete der HERR des Ägypters Haus um Josephs willen; und war eitel Segen des HERRN in allem, was er hatte, zu Hause und auf dem Felde.
The Luther Bible is in the public domain.