Compare Translations for Genesis 41:40

40 You will be over my house, and all my people will obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you."
40 You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you."
40 Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
40 From now on, you're in charge of my affairs; all my people will report to you. Only as king will I be over you."
40 "You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you."
40 You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you.”
40 You shall be over my house, and all my people shall be ruled according to your word; only in regard to the throne will I be greater than you."
40 You will be in charge of my court, and all my people will take orders from you. Only I, sitting on my throne, will have a rank higher than yours.”
40 You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you."
40 Tu estarás sobre a minha casa, e por tua voz se governará todo o meu povo; somente no trono eu serei maior que tu.
40 thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
40 You, then, are to be over my house, and all my people will be ruled by your word: only as king will I be greater than you.
40 Tú estarás sobre mi casa, y todo mi pueblo obedecerá tus órdenes; solamente en el trono yo seré mayor que tú.
40 You will be in charge of my kingdom, and all my people will obey your command. Only as the enthroned king will I be greater than you."
40 You will be in charge of my kingdom, and all my people will obey your command. Only as the enthroned king will I be greater than you."
40 you will be in charge of my household; all my people will be ruled by what you say. Only when I rule from my throne will I be greater than you."
40 Thou shalt be over my house, and according to thy commandment shall all my people regulate themselves; only concerning the throne will I be greater than thou.
40 Du sollst über mein Haus sein, und deinem Befehle soll mein ganzes Volk sich fügen; nur um den Thron will ich größer sein als du.
40 I will put you in charge of my country, and all my people will obey your orders. Your authority will be second only to mine.
40 I will put you in charge of my country, and all my people will obey your orders. Your authority will be second only to mine.
40 You will be in charge of my palace, and all my people will do what you say. I will be more important than you, only because I'm Pharaoh."
40 You shall be over my house, and according to your word will all my people be ruled. Only in the throne I will be greater than you."
40 Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo; solamente en el trono seré yo mayor que tú
40 Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled; only in the throne will I be greater than thou.
40 Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled : only in the throne will I be greater than thou.
40 You shall be over my house, and to your word all my people shall submit. Only [with respect to] the throne will I be greater than you."
40 Du sollst über mein Haus sein, und deinem Wort soll all mein Volk gehorsam sein; allein um den königlichen Stuhl will ich höher sein als du.
40 Thou shalt be over my house, and all my people shall be obedient to thy word; only in the throne will I excel thee.
40 I will put you in charge of my palace. All the people will obey your orders, and only I will be greater than you."
40 You will be in charge of my palace. All of my people must obey your orders. I will be greater than you only because I'm the one who sits on the throne."
40 You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you."
40 Quedarás a cargo de mi palacio, y toda mi gente recibirá órdenes de ti. Solo yo, sentado en mi trono, tendré un rango superior al tuyo».
40 Quedarás a cargo de mi palacio, y todo mi pueblo cumplirá tus órdenes. Solo yo tendré más autoridad que tú, porque soy el rey.
40 Você terá o comando de meu palácio, e todo o meu povo se sujeitará às suas ordens. Somente em relação ao trono serei maior que você”.
40 Thou shalt be over my house, and at the commandment of thy mouth all the people shall obey: only in the kingly throne will I be above thee.
40 you shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only as regards the throne will I be greater than you."
40 you shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only as regards the throne will I be greater than you."
40 Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo: solamente en el trono seré yo mayor que tú.
40 Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo; solamente en el trono seré yo mayor que tú.
40 Gij zult over mijn huis zijn, en op uw bevel zal al mijn volk de hand kussen; alleen dezen troon zal ik groter zijn dan gij.
40 Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled. Only in the throne will I be greater than thou."
40 Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled. Only in the throne will I be greater than thou."
40 Thou therfore shalt be ouer my house and acordinge to thy worde shall all my people obey: only in the kynges seate will I be aboue the.
40 tu eris super domum meam et ad tui oris imperium cunctus populus oboediet uno tantum regni solio te praecedam
40 tu eris super domum meam et ad tui oris imperium cunctus populus oboediet uno tantum regni solio te praecedam
40 Thou shalt be over my house, and according to thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
40 You shall be over my house, and according to your word will all my people be ruled. Only in the throne I will be greater than you."
40 Therefore thou shalt be over mine house(hold), and all the people shall obey to the behest of thy mouth; I shall pass thee only by one throne of the realm (only by my throne of the kingdom shall I be greater than thee).
40 thou -- thou art over my house, and at thy mouth do all my people kiss; only in the throne I am greater than thou.'

Genesis 41:40 Commentaries