Compare Translations for Genesis 49:16

16 Dan will judge his people as one of the tribes of Israel.
16 "Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.
16 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
16 Dan will handle matters of justice for his people; he will hold his own just fine among the tribes of Israel.
16 "Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.
16 “Dan will provide justice for his people as one of the tribes of Israel.
16 "Dan shall judge his people As one of the tribes of Israel.
16 “Dan will govern his people, like any other tribe in Israel.
16 Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.
16 Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
16 Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.
16 Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel.
16 Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.
16 Dan will settle disputes for his people, as one of Israel's tribes.
16 Dan will settle disputes for his people, as one of Israel's tribes.
16 "Dan will judge his people as one of the tribes of Isra'el.
16 Dan will judge his people, As another of the tribes of Israel.
16 Dan wird sein Volk richten, wie einer der Stämme Israels.
16 "Dan will be a ruler for his people. They will be like the other tribes of Israel.
16 "Dan will be a ruler for his people. They will be like the other tribes of Israel.
16 "Dan will hand down decisions for his people as one of the tribes of Israel.
16 "Dan will judge his people, As one of the tribes of Yisra'el.
16 Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel
16 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
16 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
16 Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.
16 Dan wird Richter sein in seinem Volk wie ein ander Geschlecht in Israel.
16 Dan shall judge his people, as one tribe too in Israel.
16 "Dan will rule his own people like the other tribes in Israel.
16 "Dan will do what is fair for his people. He will do it as one of the tribes of Israel.
16 Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.
16 »Dan gobernará a su pueblo
como cualquier otra tribu de Israel.
16 »Dan hará justicia en su pueblo,como una de las tribus de Israel.
16 “Dã defenderá o direito do seu povocomo qualquer das tribos de Israel.
16 Dan shall judge his people like another tribe in Israel.
16 Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.
16 Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.
16 Dan juzgará á su pueblo, Como una de las tribus de Israel.
16 Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.
16 Dan zal zijn volk richten, als een der stammen Israels.
16 "Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
16 "Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
16 Dan shall iudge his people as one of the trybes of Israel.
16 Dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus Israhel
16 Dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus Israhel
16 Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
16 "Dan will judge his people, As one of the tribes of Israel.
16 Dan shall deem his people, as also another lineage in Israel. (Dan shall judge, or shall rule, his people, like another tribe in Israel.)
16 Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel;

Genesis 49:16 Commentaries