Compare Translations for Genesi 50:18

Genesi 50:18 BBE
Then his brothers went, and falling at his feet, said, Truly, we are your servants.
Read Genesi 50 BBE  |  Read Genesi 50:18 BBE in parallel  
Genesi 50:18 GDB
I suoi fratelli andarono eziandio a lui; e, gittatisi in terra davanti a lui, gli dissero: Eccociti per servi.
Read Genesi 50 GDB  |  Read Genesi 50:18 GDB in parallel  
Genesi 50:18 NAS
Then his brothers also came and fell down before him and said, "Behold, we are your servants."
Read Genesi 50 NAS  |  Read Genesi 50:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesi 50:18 NRS
Then his brothers also wept, fell down before him, and said, "We are here as your slaves."
Read Genesi 50 NRS  |  Read Genesi 50:18 NRS in parallel  
Genesi 50:18 WBT
And his brethren also went and fell down before his face: and they said, Behold, we [are] thy servants.
Read Genesi 50 WBT  |  Read Genesi 50:18 WBT in parallel  
Genesi 50:18 ASV
And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we are thy servants.
Read Genesi 50 ASV  |  Read Genesi 50:18 ASV in parallel  
Genesi 50:18 CJB
and his brothers too came, prostrated themselves before him and said, "Here, we are your slaves."
Read Genesi 50 CJB  |  Read Genesi 50:18 CJB in parallel  
Genesi 50:18 RHE
And his brethren came to him; and worshipping prostrate on the ground, they said: We are thy servants.
Read Genesi 50 RHE  |  Read Genesi 50:18 RHE in parallel  
Genesi 50:18 ELB
Und auch seine Brüder gingen und fielen vor ihm nieder und sprachen: Siehe, wir sind deine Knechte.
Read Genesi 50 ELB  |  Read Genesi 50:18 ELB in parallel  
Genesi 50:18 ESV
His brothers also came and fell down before him and said, "Behold, we are your servants."
Read Genesi 50 ESV  |  Read Genesi 50:18 ESV in parallel  
Genesi 50:18 GW
Then his brothers also came and immediately bowed down in front of him. "We are your slaves!" they said.
Read Genesi 50 GW  |  Read Genesi 50:18 GW in parallel  
Genesi 50:18 GNT
Then his brothers themselves came and bowed down before him. "Here we are before you as your slaves," they said.
Read Genesi 50 GNT  |  Read Genesi 50:18 GNT in parallel  
Genesi 50:18 HNV
His brothers also went and fell down before his face; and they said, "Behold, we are your servants."
Read Genesi 50 HNV  |  Read Genesi 50:18 HNV in parallel  
Genesi 50:18 CSB
Then his brothers also came to him, bowed down before him, and said, "We are your slaves!"
Read Genesi 50 CSB  |  Read Genesi 50:18 CSB in parallel  
Genesi 50:18 KJV
And his brethren also went and fell down before his face; and they said , Behold, we be thy servants.
Read Genesi 50 KJV  |  Read Genesi 50:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesi 50:18 BLA
Entonces sus hermanos vinieron también y se postraron delante de él, y dijeron: He aquí, somos tus siervos.
Read Genesi 50 BLA  |  Read Genesi 50:18 BLA in parallel  
Genesi 50:18 RVR
Y vinieron también sus hermanos, y postráronse delante de él, y dijeron: Henos aquí por tus siervos.
Read Genesi 50 RVR  |  Read Genesi 50:18 RVR in parallel  
Genesi 50:18 LSG
Ses fr?res vinrent eux-m?mes se prosterner devant lui, et ils dirent: Nous sommes tes serviteurs.
Read Genesi 50 LSG  |  Read Genesi 50:18 LSG in parallel  
Genesi 50:18 LUT
Und seine Brüder gingen hin und fielen vor ihm nieder und sprachen: Siehe, wir sind deine Knechte.
Read Genesi 50 LUT  |  Read Genesi 50:18 LUT in parallel  
Genesi 50:18 NCV
And his brothers went to him and bowed low before him and said, "We are your slaves."
Read Genesi 50 NCV  |  Read Genesi 50:18 NCV in parallel  
Genesi 50:18 NIRV
Then his brothers came and threw themselves down in front of him. "We are your slaves," they said.
Read Genesi 50 NIRV  |  Read Genesi 50:18 NIRV in parallel  
Genesi 50:18 NIV
His brothers then came and threw themselves down before him. "We are your slaves," they said.
Read Genesi 50 NIV  |  Read Genesi 50:18 NIV in parallel  
Genesi 50:18 NKJV
Then his brothers also went and fell down before his face, and they said, "Behold, we are your servants."
Read Genesi 50 NKJV  |  Read Genesi 50:18 NKJV in parallel  
Genesi 50:18 NLT
Then his brothers came and bowed low before him. "We are your slaves," they said.
Read Genesi 50 NLT  |  Read Genesi 50:18 NLT in parallel  
Genesi 50:18 OST
Et ses frères vinrent eux-mêmes, se jetèrent à ses pieds, et dirent: Voici, nous sommes tes serviteurs.
Read Genesi 50 OST  |  Read Genesi 50:18 OST in parallel  
Genesi 50:18 RSV
His brothers also came and fell down before him, and said, "Behold, we are your servants."
Read Genesi 50 RSV  |  Read Genesi 50:18 RSV in parallel  
Genesi 50:18 RIV
E i suoi fratelli vennero anch’essi, si prostrarono ai suoi piedi, e dissero: "Ecco, siamo tuoi servi".
Read Genesi 50 RIV  |  Read Genesi 50:18 RIV in parallel  
Genesi 50:18 SEV
Y vinieron también sus hermanos, y se postraron delante de él, y dijeron: Henos aquí por tus siervos.
Read Genesi 50 SEV  |  Read Genesi 50:18 SEV in parallel  
Genesi 50:18 SVV
Daarna kwamen ook zijn broeders, en vielen voor hem neder, en zeiden: Zie, wij zijn u tot knechten!
Read Genesi 50 SVV  |  Read Genesi 50:18 SVV in parallel  
Genesi 50:18 DBY
And his brethren also went and fell down before his face, and said, Behold, we are thy bondmen.
Read Genesi 50 DBY  |  Read Genesi 50:18 DBY in parallel  
Genesi 50:18 VUL
veneruntque ad eum fratres sui et proni in terram dixerunt servi tui sumus
Read Genesi 50 VUL  |  Read Genesi 50:18 VUL in parallel  
Genesi 50:18 MSG
Then the brothers went in person to him, threw themselves on the ground before him and said, "We'll be your slaves."
Read Genesi 50 MSG  |  Read Genesi 50:18 MSG in parallel  
Genesi 50:18 TMB
And his brethren also went and fell down before his face, and they said, "Behold, we are thy servants."
Read Genesi 50 TMB  |  Read Genesi 50:18 TMB in parallel  
Genesi 50:18 TNIV
His brothers then came and threw themselves down before him. "We are your slaves," they said.
Read Genesi 50 TNIV  |  Read Genesi 50:18 TNIV in parallel  
Genesi 50:18 WEB
His brothers also went and fell down before his face; and they said, "Behold, we are your servants."
Read Genesi 50 WEB  |  Read Genesi 50:18 WEB in parallel  
Genesi 50:18 WYC
And his brethren came to him, and worshipped low to the earth (and bowed low to the ground before him), and said, We be thy servants.
Read Genesi 50 WYC  |  Read Genesi 50:18 WYC in parallel  
Genesi 50:18 YLT
And his brethren also go and fall before him, and say, `Lo, we [are] to thee for servants.'
Read Genesi 50 YLT  |  Read Genesi 50:18 YLT in parallel  

Genesis 50 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 50

The mourning for Jacob. (1-6) His funeral. (7-14) Joseph's brethren crave his pardon, He comforts them. (15-21) Joseph's direction concerning his bones, His death. (22-26)

Verses 1-6 Though pious relatives and friends have lived to a good old age, and we are confident they are gone to glory, yet we may regret our own loss, and pay respect to their memory by lamenting them. Grace does not destroy, but it purifies, moderates, and regulates natural affection. The departed soul is out of the reach of any tokens of our affection; but it is proper to show respect to the body, of which we look for a glorious and joyful resurrection, whatever may become of its remains in this world. Thus Joseph showed his faith in God, and love to his father. He ordered the body to be embalmed, or wrapped up with spices, to preserve it. See how vile our bodies are, when the soul has forsaken them; they will in a very little time become noisome, and offensive.

Verses 7-14 Jacob's body was attended, not only by his own family, but by the great men of Egypt. Now that they were better acquainted with the Hebrews, they began to respect them. Professors of religion should endeavour by wisdom and love to remove the prejudices many have against them. Standers-by took notice of it as a grievous mourning. The death of good men is a loss to any place, and ought to be greatly lamented.

Verses 15-21 Various motives might cause the sons of Jacob to continue in Egypt, notwithstanding the prophetic vision Abraham had of their bondage there. Judging of Joseph from the general temper of human nature, they thought he would now avenge himself on those who hated and injured him without cause. Not being able to resist, or to flee away, they attempted to soften him by humbling themselves. They pleaded with him as the servants of Jacob's God. Joseph was much affected at seeing this complete fulfilment of his dreams. He directs them not to fear him, but to fear God; to humble themselves before the Lord, and to seek the Divine forgiveness. He assures them of his own kindness to them. See what an excellent spirit Joseph was of, and learn of him to render good for evil. He comforted them, and, to banish all their fears, he spake kindly to them. Broken spirits must be bound up and encouraged. Those we love and forgive, we must not only do well for, but speak kindly to.

Verses 22-26 Joseph having honoured his father, his days were long in the land, which, for the present, God had given him. When he saw his death approaching, he comforted his brethren with the assurance of their return to Canaan in due time. We must comfort others with the same comforts with which we have been comforted of God, and encourage them to rest on the promises which are our support. For a confession of his own faith, and a confirmation of theirs, he charges them to keep his remains unburied till that glorious day, when they should be settled in the land of promise. Thus Joseph, by faith in the doctrine of the resurrection, and the promise of Canaan, gave commandment concerning his bones. This would keep up their expectation of a speedy departure from Egypt, and keep Canaan continually in their minds. This would also attach Joseph's posterity to their brethren. The death, as well as the life of this eminent saint, was truly excellent; both furnish us with strong encouragement to persevere in the service of God. How happy to set our early in the heavenly race, to continue stedfastly, and to finish the course with joy! This Joseph did, this we also may do. Even when the pains of death are upon us, if we have trusted in Him upon whom the patriarchs, prophets, and apostles depended, we need not fear to say, "My flesh and my heart faileth, but God is the strength of my heart, and my portion for ever."

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use