Compare Translations for Hebrews 2:11

11 For the One who sanctifies and those who are sanctified all have one Father. That is why He is not ashamed to call them brothers,
11 For he who sanctifies and those who are sanctified all have one source. That is why he is not ashamed to call them brothers,
11 For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11 Since the One who saves and those who are saved have a common origin, Jesus doesn't hesitate to treat them as family,
11 For both He who sanctifies and those who are sanctified are all from one Father; for which reason He is not ashamed to call them brethren,
11 Both the one who makes people holy and those who are made holy are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters.
11 For both He who sanctifies and those who are being sanctified are all of one, for which reason He is not ashamed to call them brethren,
11 So now Jesus and the ones he makes holy have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them his brothers and sisters.
11 For the one who sanctifies and those who are sanctified all have one Father. For this reason Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters,
11 For both he that sanctifieth and they that are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11 For he who makes holy and those who are made holy are all of one family; and for this reason it is no shame for him to give them the name of brothers,
11 This is because the one who makes people holy and the people who are being made holy all come from one source. That is why Jesus isn't ashamed to call them brothers and sisters when he says,
11 This is because the one who makes people holy and the people who are being made holy all come from one source. That is why Jesus isn't ashamed to call them brothers and sisters when he says,
11 For both Yeshua, who sets people apart for God, and the ones being set apart have a common origin - this is why he is not ashamed to call them brothers
11 For both he that sanctifies and those sanctified [are] all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11 He purifies people from their sins, and both he and those who are made pure all have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them his family.
11 He purifies people from their sins, and both he and those who are made pure all have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them his family.
11 Jesus, who makes people holy, and all those who are made holy have the same Father. That is why Jesus isn't ashamed to call them brothers and sisters.
11 For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,
11 For both he that sanctifies and those who are sanctified are all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11 For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11 For both the one who sanctifies and the ones who are sanctified [are] all from one, for which reason he is not ashamed to call them brothers,
11 Jesus, who makes people holy, and those who are made holy are from the same family. So he is not ashamed to call them his brothers and sisters.
11 The One who makes people holy and the people he makes holy belong to the same family. So Jesus is not ashamed to call them his brothers and sisters.
11 For the one who sanctifies and those who are sanctified all have one Father. For this reason Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters,
11 For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one. For which cause he is not ashamed to call them brethren, saying:
11 For he who sanctifies and those who are sanctified have all one origin. That is why he is not ashamed to call them brethren,
11 For he who sanctifies and those who are sanctified have all one origin. That is why he is not ashamed to call them brethren,
11 ὅ τε γὰρ ἁγιάζων καὶ οἱ ἁγιαζόμενοι ἐξ ἑνὸς πάντες · δι’ ἣν αἰτίαν οὐκ ἐπαισχύνεται ἀδελφοὺς αὐτοὺς καλεῖν,
11 For both He that sanctifieth and they who are sanctified are all of One, for which cause He is not ashamed to call them brethren,
11 For both He that sanctifieth and they who are sanctified are all of One, for which cause He is not ashamed to call them brethren,
11 For he that sanctifieth and they which are sanctified are all of one. For which causes sake he is not ashamde to call the brethren
11 qui enim sanctificat et qui sanctificantur ex uno omnes propter quam causam non confunditur fratres eos vocare dicens
11 qui enim sanctificat et qui sanctificantur ex uno omnes propter quam causam non confunditur fratres eos vocare dicens
11 For both he that sanctifieth, and they who are sanctified, [are] all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11 For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,
11 For both He who sanctifies and those whom He is sanctifying have all one Father; and for this reason He is not ashamed to speak of them as His brothers;
11 For he that halloweth, and they that be hallowed, be all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,
11 for both he who is sanctifying and those sanctified [are] all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,

Hebrews 2:11 Commentaries