Compare Translations for Hebrews 4:16

Hebrews 4:16 BBE
Then let us come near to the seat of grace without fear, so that mercy may be given to us, and we may get grace for our help in time of need.
Read Hebrews 4 BBE  |  Read Hebrews 4:16 BBE in parallel  
Hebrews 4:16 RHE
Let us go therefore with confidence to the throne of grace: that we may obtain mercy and find grace in seasonable aid.
Read Hebrews 4 RHE  |  Read Hebrews 4:16 RHE in parallel  
Hebrews 4:16 GW
So we can go confidently to the throne of God's kindness to receive mercy and find kindness, which will help us at the right time.
Read Hebrews 4 GW  |  Read Hebrews 4:16 GW in parallel  
Hebrews 4:16 NAS
Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Read Hebrews 4 NAS  |  Read Hebrews 4:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 4:16 NKJV
Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.
Read Hebrews 4 NKJV  |  Read Hebrews 4:16 NKJV in parallel  
Hebrews 4:16 ASV
Let us therefore draw near with boldness unto the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace to help [us] in time of need.
Read Hebrews 4 ASV  |  Read Hebrews 4:16 ASV in parallel  
Hebrews 4:16 CJB
Therefore, let us confidently approach the throne from which God gives grace, so that we may receive mercy and find grace in our time of need.
Read Hebrews 4 CJB  |  Read Hebrews 4:16 CJB in parallel  
Hebrews 4:16 ELB
Laßt uns nun mit Freimütigkeit hinzutreten zu dem Thron der Gnade, auf daß wir Barmherzigkeit empfangen und Gnade finden zur rechtzeitigen Hilfe.
Read Hebrews 4 ELB  |  Read Hebrews 4:16 ELB in parallel  
Hebrews 4:16 ESV
Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Read Hebrews 4 ESV  |  Read Hebrews 4:16 ESV in parallel  
Hebrews 4:16 GDB
Accostiamoci adunque con confidanza al trono della grazia, acciocchè otteniamo misericordia, e troviamo grazia, per soccorso opportuno.
Read Hebrews 4 GDB  |  Read Hebrews 4:16 GDB in parallel  
Hebrews 4:16 GNT
Let us have confidence, then, and approach God's throne, where there is grace. There we will receive mercy and find grace to help us just when we need it.
Read Hebrews 4 GNT  |  Read Hebrews 4:16 GNT in parallel  
Hebrews 4:16 HNV
Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for timely help.
Read Hebrews 4 HNV  |  Read Hebrews 4:16 HNV in parallel  
Hebrews 4:16 CSB
Therefore let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us at the proper time.
Read Hebrews 4 CSB  |  Read Hebrews 4:16 CSB in parallel  
Hebrews 4:16 KJV
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
Read Hebrews 4 KJV  |  Read Hebrews 4:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 4:16 BLA
Por tanto, acerquémonos con confianza al trono de la gracia para que recibamos misericordia, y hallemos gracia para la ayuda oportuna.
Read Hebrews 4 BLA  |  Read Hebrews 4:16 BLA in parallel  
Hebrews 4:16 RVR
Lleguémonos pues confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para el oportuno socorro.
Read Hebrews 4 RVR  |  Read Hebrews 4:16 RVR in parallel  
Hebrews 4:16 LEB
Therefore let us approach with confidence to the throne of grace, in order that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Read Hebrews 4 LEB  |  Read Hebrews 4:16 LEB in parallel  
Hebrews 4:16 LSG
Approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce, afin d'obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans nos besoins.
Read Hebrews 4 LSG  |  Read Hebrews 4:16 LSG in parallel  
Hebrews 4:16 LUT
Darum laßt uns hinzutreten mit Freudigkeit zu dem Gnadenstuhl, auf daß wir Barmherzigkeit empfangen und Gnade finden auf die Zeit, wenn uns Hilfe not sein wird.
Read Hebrews 4 LUT  |  Read Hebrews 4:16 LUT in parallel  
Hebrews 4:16 NCV
Let us, then, feel very sure that we can come before God's throne where there is grace. There we can receive mercy and grace to help us when we need it.
Read Hebrews 4 NCV  |  Read Hebrews 4:16 NCV in parallel  
Hebrews 4:16 NIRV
So let us boldly approach the throne of grace. Then we will receive mercy. We will find grace to help us when we need it.
Read Hebrews 4 NIRV  |  Read Hebrews 4:16 NIRV in parallel  
Hebrews 4:16 NIV
Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
Read Hebrews 4 NIV  |  Read Hebrews 4:16 NIV in parallel  
Hebrews 4:16 NLT
So let us come boldly to the throne of our gracious God. There we will receive his mercy, and we will find grace to help us when we need it.
Read Hebrews 4 NLT  |  Read Hebrews 4:16 NLT in parallel  
Hebrews 4:16 NRS
Let us therefore approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Read Hebrews 4 NRS  |  Read Hebrews 4:16 NRS in parallel  
Hebrews 4:16 OST
Allons donc avec confiance au trône de la grâce, afin d'obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans le temps convenable.
Read Hebrews 4 OST  |  Read Hebrews 4:16 OST in parallel  
Hebrews 4:16 RSV
Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Read Hebrews 4 RSV  |  Read Hebrews 4:16 RSV in parallel  
Hebrews 4:16 RIV
Accostiamoci dunque con piena fiducia al trono della grazia, affinché otteniamo misericordia e troviamo grazia per esser soccorsi al momento opportuno.
Read Hebrews 4 RIV  |  Read Hebrews 4:16 RIV in parallel  
Hebrews 4:16 SEV
Lleguémonos pues confiadamente al trono de su gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para la ayuda oportuna.
Read Hebrews 4 SEV  |  Read Hebrews 4:16 SEV in parallel  
Hebrews 4:16 SVV
Laat ons dan met vrijmoedigheid toegaan tot den troon der genade, opdat wij barmhartigheid mogen verkrijgen, en genade vinden, om geholpen te worden ter bekwamer tijd.
Read Hebrews 4 SVV  |  Read Hebrews 4:16 SVV in parallel  
Hebrews 4:16 DBY
Let us approach therefore with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.
Read Hebrews 4 DBY  |  Read Hebrews 4:16 DBY in parallel  
Hebrews 4:16 VUL
adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportuno
Read Hebrews 4 VUL  |  Read Hebrews 4:16 VUL in parallel  
Hebrews 4:16 MSG
So let's walk right up to him and get what he is so ready to give. Take the mercy, accept the help.
Read Hebrews 4 MSG  |  Read Hebrews 4:16 MSG in parallel  
Hebrews 4:16 WBT
Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
Read Hebrews 4 WBT  |  Read Hebrews 4:16 WBT in parallel  
Hebrews 4:16 TMB
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.
Read Hebrews 4 TMB  |  Read Hebrews 4:16 TMB in parallel  
Hebrews 4:16 TNIV
Let us then approach God's throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
Read Hebrews 4 TNIV  |  Read Hebrews 4:16 TNIV in parallel  
Hebrews 4:16 WNT
Therefore let us come boldly to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help us in our times of need.
Read Hebrews 4 WNT  |  Read Hebrews 4:16 WNT in parallel  
Hebrews 4:16 WEB
Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for timely help.
Read Hebrews 4 WEB  |  Read Hebrews 4:16 WEB in parallel  
Hebrews 4:16 WYC
Therefore go we with trust to the throne of his grace, that we get mercy, and find grace in opportune help [in covenable help].
Read Hebrews 4 WYC  |  Read Hebrews 4:16 WYC in parallel  
Hebrews 4:16 YLT
we may come near, then, with freedom, to the throne of the grace, that we may receive kindness, and find grace -- for seasonable help.
Read Hebrews 4 YLT  |  Read Hebrews 4:16 YLT in parallel  

Hebrews 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Humble, cautious fear is urged, lest any should come short of the promised rest, through unbelief. (1-10) Arguments and motives to faith and hope in our approaches to God. (11-16)

Verses 1-10 The privileges we have under the gospel, are greater than any had under the law of Moses, though the same gospel for substance was preached under both Testaments. There have been in all ages many unprofitable hearers; and unbelief is at the root of all unfruitfulness under the word. Faith in the hearer is the life of the word. But it is a painful consequence of partial neglect, and of a loose and wavering profession, that they often cause men to seem to come short. Let us then give diligence, that we may have a clear entrance into the kingdom of God. As God finished his work, and then rested from it, so he will cause those who believe, to finish their work, and then to enjoy their rest. It is evident, that there is a more spiritual and excellent sabbath remaining for the people of God, than that of the seventh day, or that into which Joshua led the Jews. This rest is, a rest of grace, and comfort, and holiness, in the gospel state. And a rest in glory, where the people of God shall enjoy the end of their faith, and the object of all their desires. The rest, or sabbatism, which is the subject of the apostle's reasoning, and as to which he concludes that it remains to be enjoyed, is undoubtedly the heavenly rest, which remains to the people of God, and is opposed to a state of labour and trouble in this world. It is the rest they shall obtain when the Lord Jesus shall appear from heaven. But those who do not believe, shall never enter into this spiritual rest, either of grace here or glory hereafter. God has always declared man's rest to be in him, and his love to be the only real happiness of the soul; and faith in his promises, through his Son, to be the only way of entering that rest.

Verses 11-16 Observe the end proposed: rest spiritual and eternal; the rest of grace here, and glory hereafter; in Christ on earth, with Christ in heaven. After due and diligent labour, sweet and satisfying rest shall follow; and labour now, will make that rest more pleasant when it comes. Let us labour, and quicken each other to be diligent in duty. The Holy Scriptures are the word of God. When God sets it home by his Spirit, it convinces powerfully, converts powerfully, and comforts powerfully. It makes a soul that has long been proud, to be humble; and a perverse spirit, to be meek and obedient. Sinful habits, that are become as it were natural to the soul, and rooted deeply in it, are separated and cut off by this sword. It will discover to men their thoughts and purposes, the vileness of many, the bad principles they are moved by, the sinful ends they act to. The word will show the sinner all that is in his heart. Let us hold fast the doctrines of Christian faith in our heads, its enlivening principles in our hearts, the open profession of it in our lips, and be subject to it in our lives. Christ executed one part of his priesthood on earth, in dying for us; the other he executes in heaven, pleading the cause, and presenting the offerings of his people. In the sight of Infinite Wisdom, it was needful that the Saviour of men should be one who has the fellow-feeling which no being but a fellow-creature could possibly have; and therefore it was necessary he should actual experience of all the effects of sin that could be separated from its actual guilt. God sent his own Son in the likeness of sinful flesh, ( Romans 8:3 ) ; but the more holy and pure he was, the more he must have been unwilling in his nature to sin, and must have had deeper impression of its evil; consequently the more must he be concerned to deliver his people from its guilt and power. We should encourage ourselves by the excellence of our High Priest, to come boldly to the throne of grace. Mercy and grace are the things we want; mercy to pardon all our sins, and grace to purify our souls. Besides our daily dependence upon God for present supplies, there are seasons for which we should provide in our prayers; times of temptation, either by adversity or prosperity, and especially our dying time. We are to come with reverence and godly fear, yet not as if dragged to the seat of justice, but as kindly invited to the mercy-seat, where grace reigns. We have boldness to enter into the holiest only by the blood of Jesus; he is our Advocate, and has purchased all our souls want or can desire.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use