Compare Translations for Oseas 2:23

Oseas 2:23 CSB
I will sow her in the land for Myself, and I will have compassion on No Compassion; I will say to Not My People: You are My people, and he will say: [You are] My God.
Read Oseas 2 CSB  |  Read Oseas 2:23 CSB in parallel  
Oseas 2:23 KJV
And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy ; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say , Thou art my God.
Read Oseas 2 KJV  |  Read Oseas 2:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
Oseas 2:23 BLA
La sembraré para mí en la tierra, y tendré compasión de la que no recibió compasión, y diré al que no era mi pueblo: Tú eres mi pueblo, y él dirá: Tú eres mi Dios.
Read Oseas 2 BLA  |  Read Oseas 2:23 BLA in parallel  
Oseas 2:23 ASV
And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them that were not my people, Thou art my people; and they shall say, [Thou art] my God.
Read Oseas 2 ASV  |  Read Oseas 2:23 ASV in parallel  
Oseas 2:23 YLT
And I have sowed her to Me in the land, And I have pitied Lo-Ruhamah, And I have said to Lo-Ammi, My people thou [art], and it saith, My God!'
Read Oseas 2 YLT  |  Read Oseas 2:23 YLT in parallel  
Oseas 2:23 BBE
And I will put her as seed in the earth, and I will have mercy on her to whom no mercy was given; and I will say to those who were not my people, You are my people, and they will say, My God.
Read Oseas 2 BBE  |  Read Oseas 2:23 BBE in parallel  
Oseas 2:23 CJB
I will sow her for me in the land. I will have pity on Lo-Ruchamah [Unpitied]; I will say to Lo-'Ammi [Not-My-People], 'You are my people'; and they will say, 'You are my God.'"
Read Oseas 2 CJB  |  Read Oseas 2:23 CJB in parallel  
Oseas 2:23 RHE
And I will sow her unto me in the earth, and I will have mercy on her that was without mercy. (2-24) And I will say to that which is not my people: Thou art my people: and they shall say: Thou art my God.
Read Oseas 2 RHE  |  Read Oseas 2:23 RHE in parallel  
Oseas 2:23 ELB
Und ich will sie mir säen in dem Lande und will mich der Lo-Ruchama erbarmen. Und ich will zu Lo-Ammi sagen: Du bist mein Volk; und es wird sagen: Mein Gott.
Read Oseas 2 ELB  |  Read Oseas 2:23 ELB in parallel  
Oseas 2:23 ESV
and I will sow her for myself in the land. And I will have mercy on No Mercy, and I will say to Not My People,'You are my people'; and he shall say, 'You are my God.'"
Read Oseas 2 ESV  |  Read Oseas 2:23 ESV in parallel  
Oseas 2:23 GDB
Ed io me la seminerò nella terra, ed avrò pietà di Lo-ruhama; e dirò a Lo-ammi: Tu sei mio popolo; ed egli mi dirà: Dio mio.
Read Oseas 2 GDB  |  Read Oseas 2:23 GDB in parallel  
Oseas 2:23 GW
I will plant my people in the land. Those who are not loved I will call my loved ones. Those who are not my people I will call my people. Then they will say, 'You are our God!'"
Read Oseas 2 GW  |  Read Oseas 2:23 GW in parallel  
Oseas 2:23 GNT
I will establish my people in the land and make them prosper. I will show love to those who were called "Unloved," and to those who were called "Not-My-People" I will say, "You are my people," and they will answer, "You are our God."
Read Oseas 2 GNT  |  Read Oseas 2:23 GNT in parallel  
Oseas 2:23 HNV
I will sow her to me in the eretz; And I will have mercy on her who had not obtained mercy; And I will tell those who were not my people, 'You are my people;' And they will say, 'My God!'"
Read Oseas 2 HNV  |  Read Oseas 2:23 HNV in parallel  
Oseas 2:23 RVR
Y sembraréla para mí en la tierra, y tendré misericordia de Lo-ruhama: y diré á Lo-ammi: Pueblo mío tú; y él dirá: Dios mío.
Read Oseas 2 RVR  |  Read Oseas 2:23 RVR in parallel  
Oseas 2:23 LSG
Je planterai pour moi Lo-Ruchama dans le pays, et je lui ferai mis?ricorde; je dirai ? Lo-Ammi: Tu es mon peuple! et il r?pondra: Mon Dieu!
Read Oseas 2 LSG  |  Read Oseas 2:23 LSG in parallel  
Oseas 2:23 LUT
Und ich will sie mir auf Erden zum Samen behalten und mich erbarmen über die, so in Ungnaden war, und sagen zu dem, das nicht mein Volk war: Du bist mein Volk; und es wird sagen: Du bist mein Gott.
Read Oseas 2 LUT  |  Read Oseas 2:23 LUT in parallel  
Oseas 2:23 NAS
"I will sow her for Myself in the land. I will also have compassion on her who had not obtained compassion, And I will say to those who were not My people, 'You are My people !' And they will say, 'You are my God !' "
Read Oseas 2 NAS  |  Read Oseas 2:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
Oseas 2:23 NCV
I will plant my people in the land, and I will show pity to the one I had called 'not shown pity.' I will say, 'You are my people' to those I had called 'not my people.' And they will say to me, 'You are our God.'"
Read Oseas 2 NCV  |  Read Oseas 2:23 NCV in parallel  
Oseas 2:23 NIRV
I will plant her in the land for myself. I will show my love to the one I called Not My Loved One. I will say, 'You are my people' to those who were called Not My People. And they will say, 'You are my God.' "
Read Oseas 2 NIRV  |  Read Oseas 2:23 NIRV in parallel  
Oseas 2:23 NIV
I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called 'Not my loved one.' I will say to those called 'Not my people, ' 'You are my people'; and they will say, 'You are my God.' "
Read Oseas 2 NIV  |  Read Oseas 2:23 NIV in parallel  
Oseas 2:23 NKJV
Then I will sow her for Myself in the earth, And I will have mercy on her who had not obtained mercy; Then I will say to those who were not My people, 'You are My people!' And they shall say, 'You are my God!' "
Read Oseas 2 NKJV  |  Read Oseas 2:23 NKJV in parallel  
Oseas 2:23 NLT
"At that time I will plant a crop of Israelites and raise them for myself! I will show love to those I called 'Not loved.' And to those I called 'Not my people,' I will say, 'Now you are my people.' Then they will reply, 'You are our God!'"
Read Oseas 2 NLT  |  Read Oseas 2:23 NLT in parallel  
Oseas 2:23 NRS
and I will sow him for myself in the land. And I will have pity on Lo-ruhamah, and I will say to Lo-ammi, "You are my people"; and he shall say, "You are my God."
Read Oseas 2 NRS  |  Read Oseas 2:23 NRS in parallel  
Oseas 2:23 OST
Et je la sèmerai pour moi dans la terre, et je ferai miséricorde à Lo-Ruchama; et je dirai à Lo-Ammi: Tu es mon peuple! et il me dira: "Mon Dieu! "
Read Oseas 2 OST  |  Read Oseas 2:23 OST in parallel  
Oseas 2:23 RSV
and I will sow him for myself in the land. And I will have pity on Not pitied, and I will say to Not my people, 'You are my people'; and he shall say 'Thou art my God.'"
Read Oseas 2 RSV  |  Read Oseas 2:23 RSV in parallel  
Oseas 2:23 RIV
Io lo seminerò per me in questa terra, e avrò compassione di Lo-ruhama; e dirò a Lo-ammi: "Tu sei il popolo mio!" ed egli mi risponderà: "Mio Dio!"
Read Oseas 2 RIV  |  Read Oseas 2:23 RIV in parallel  
Oseas 2:23 SEV
Y la sembraré para mí en la tierra, y tendré misericordia de Lo-ruhama; y diré a Lo-ammi: pueblo mío tú; y él dirá: Dios mío.
Read Oseas 2 SEV  |  Read Oseas 2:23 SEV in parallel  
Oseas 2:23 DBY
And I will sow her unto me in the land; and I will have mercy upon Lo-ruhamah; and I will say to Lo-ammi, Thou art my people; and they shall say, My God.
Read Oseas 2 DBY  |  Read Oseas 2:23 DBY in parallel  
Oseas 2:23 VUL
et seminabo eam mihi in terram et miserebor eius quae fuit absque misericordia
Read Oseas 2 VUL  |  Read Oseas 2:23 VUL in parallel  
Oseas 2:23 MSG
I'll plant her in the good earth. I'll have mercy on No-Mercy. I'll say to Nobody, 'You're my dear Somebody,' and he'll say 'You're my God!'"
Read Oseas 2 MSG  |  Read Oseas 2:23 MSG in parallel  
Oseas 2:23 WBT
And I will sow her to me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to [them who were] not my people, Thou [art] my people; and they shall say, [Thou art] my God.
Read Oseas 2 WBT  |  Read Oseas 2:23 WBT in parallel  
Oseas 2:23 TMB
And I will sow her unto Me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to those who were not My people, `Thou art My people'; and they shall say, `Thou art my God.'"
Read Oseas 2 TMB  |  Read Oseas 2:23 TMB in parallel  
Oseas 2:23 TNIV
I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called 'Not my loved one.' I will say to those called 'Not my people, ' 'You are my people'; and they will say, 'You are my God.' "
Read Oseas 2 TNIV  |  Read Oseas 2:23 TNIV in parallel  
Oseas 2:23 WEB
I will sow her to me in the earth; And I will have mercy on her who had not obtained mercy; And I will tell those who were not my people, 'You are my people;' And they will say, 'My God!'"
Read Oseas 2 WEB  |  Read Oseas 2:23 WEB in parallel  
Oseas 2:23 WYC
And I shall sow it to me into a land, and I shall have mercy on it that was without mercy. And I shall say to that, that is not my people, Thou art my people, and it shall say, Thou art my God. (And I shall sow Israel in the land for me, and I shall show love to Loruhamah, and I shall say to Loammi, Thou art my people, and they shall say to me/and he shall say to me, Thou art my God.)
Read Oseas 2 WYC  |  Read Oseas 2:23 WYC in parallel  

Hosea 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The idolatry of the people. (1-5) God's judgments against them. (6-13) His promises of reconciliation. (14-23)

Verses 1-5 This chapter continues the figurative address to Israel, in reference to Hosea's wife and children. Let us own and love as brethren, all whom the Lord seems to put among his children, and encourage them in that they have received mercy. But every Christian, by his example and conduct, must protest against evil and abuses, even among those to whom he belongs and owes respect. Impenitent sinners will soon be stripped of the advantages they misuse, and which they consume upon their lusts.

Verses 6-13 God threatens what he would do with this treacherous, idolatrous people. They did not turn, therefore all this came upon them; and it is written for admonition to us. If lesser difficulties be got over, God will raise greater. The most resolute in sinful pursuits, are commonly most crossed in them. The way of God and duty is often hedged about with thorns, but we have reason to think it is a sinful way that is hedged up with thorns. Crosses and obstacles in an evil course are great blessings, and are to be so accounted; they are God's hedges, to keep us from transgressing, to make the way of sin difficult, and to keep us from it. We have reason to bless God for restraining grace, and for restraining providences; and even for sore pain, sickness, or calamity, if it keeps us from sin. The disappointments we meet with in seeking for satisfaction from the creature, should, if nothing else will do it, drive us to the Creator. When men forget, or consider not that their comforts come from God, he will often in mercy take them away, to bring them to think upon their folly and danger. Sin and mirth can never hold long together; but if men will not take away sin from their mirth, God will take away mirth from their sin. And if men destroy God's word and ordinances, it is just with him to destroy their vines and fig-trees. This shall be the ruin of their mirth. Taking away the solemn seasons and the sabbaths will not do it, they will readily part with them, and think it no loss; but He will take away their sensual pleasures. Days of sinful mirth must be visited with days of mourning.

Verses 14-23 After these judgments the Lord would deal with Israel more gently. By the promise of rest in Christ we are invited to take his yoke upon us; and the work of conversion may be forwarded by comforts as well as by convictions. But usually the Lord drives us to despair of earthly joy, and help from ourselves, that, being shut from every other door, we may knock at Mercy's gate. From that time Israel would be more truly attached to the Lord; no longer calling him Baali, or "My lord and master," alluding to authority, rather than love, but Ishi, an address of affection. This may foretell the restoration from the Babylonish captivity; and also be applied to the conversion of the Jews to Christ, in the days of the apostles, and the future general conversion of that nation; and believers are enabled to expect infinitely more tenderness and kindness from their holy God, than a beloved wife can expect from the kindest husband. When the people were weaned from idols, and loved the Lord, no creature should do them any harm. This may be understood of the blessings and privileges of the spiritual Israel, of every true believer, and their partaking of Christ's righteousness; also, of the conversion of the Jews to Christ. Here is an argument for us to walk so that God may not be dishonoured by us: Thou art my people. If a man's family walk disorderly, it is a dishonour to the master. If God call us children, we may say, Thou art our God. Unbelieving soul, lay aside discouraging thoughts; do not thus answer God's loving-kindness. Doth God say, Thou art my people? Say, Lord, thou art our God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use