Compare Translations for Hosea 2:6

6 Therefore, this is what I will do: I will block her way with thorns; I will enclose her with a wall, so that she cannot find her paths.
6 Therefore I will hedge up her way with thorns, and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
6 But I'll fix her: I'll dump her in a field of thistles, then lose her in a dead-end alley.
6 "Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns, And I will build a wall against her so that she cannot find her paths.
6 Therefore I will block her path with thornbushes; I will wall her in so that she cannot find her way.
6 "Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And wall her in, So that she cannot find her paths.
6 “For this reason I will fence her in with thornbushes. I will block her path with a wall to make her lose her way.
6 Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths.
6 For this cause I will put thorns in her road, building up a wall round her so that she may not go on her way.
6 Therefore, I will line her path with thorns; and I will build a wall against her, so that she can't find her paths.
6 Therefore, I will line her path with thorns; and I will build a wall against her, so that she can't find her paths.
6 Therefore, I will block her way with thorns and put up a hedge so she can't find her paths.
6 Therefore behold, I will hedge up thy way with thorns; and I will fence [her] in with a wall, that she shall not find her paths.
6 Darum siehe, ich will deinen Weg mit Dornen verzäunen, und ich will ihr eine Mauer errichten, daß sie ihre Pfade nicht finden soll.
6 So I am going to fence her in with thorn bushes and build a wall to block her way.
6 So I am going to fence her in with thorn bushes and build a wall to block her way.
6 "That is why I will block her way with thornbushes and build a wall so that she can't get through.
6 Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And I will build a wall against her, That she can't find her way.
6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns and make a wall that she shall not find her paths.
6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
6 Therefore, Look! I [am] going to hedge her path {with thorns}, and I will build a stone wall, a stone wall [against] her, and she will not find her paths.
6 Darum siehe, ich will deinen Weg mit Dornen vermachen und eine Wand davorziehen, daß sie ihren Steig nicht finden soll;
6 So I will block her road with thornbushes; I will build a wall around her so she cannot find her way.
6 So I will block her path with bushes that have thorns. I'll build a wall around her. Then she can't go to her lovers.
6 Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
6 Wherefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will stop it up with a wall, and she shall not find her paths.
6 Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
6 Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.
6 En zij zal haar boelen nalopen, maar dezelve niet aantreffen; en zij zal hen zoeken, maar niet vinden; dan zal zij zeggen: Ik zal henengaan, en keren weder tot mijn vorigen Man, want toen was mij beter dan nu.
6 "Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns and make a wall, that she shall not find her paths.
6 "Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns and make a wall, that she shall not find her paths.
6 propter hoc ecce ego sepiam viam tuam spinis et sepiam eam maceria et semitas suas non inveniet
6 propter hoc ecce ego sepiam viam tuam spinis et sepiam eam maceria et semitas suas non inveniet
6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
6 Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And I will build a wall against her, That she can't find her way.
6 For this thing, lo! I shall hedge thy way with thorns, and I shall hedge it (about) with a wall, and she shall not find her paths.
6 Therefore, lo, I am hedging up thy way with thorns, And I have made for her a wall, And her paths she doth not find.

Hosea 2:6 Commentaries