Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Luke
Luke 1
Luke 1:57-80
Interlinear Bible - Luke 1:57-80
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
57
Now
the
time
had
come
for
Elizabeth
to
give
birth
, and she
gave
birth
to a
son
.
Th'/
T-DSF
de;
CONJ
#
Elisavbet
N-PRI
ejplhvsqh
V-API-3S
oJ
T-NSM
crovno?
N-NSM
tou'
T-GSM
tekei'n
V-2AAN
aujthvn,
P-ASF
kai;
CONJ
ejgevnnhsen
V-AAI-3S
uiJovn.
N-ASM
58
Her
neighbors
and her
relatives
heard
that the
Lord
had
displayed
His
great
mercy
toward
her; and they were
rejoicing
with her.
kai;
CONJ
h~kousan
V-AAI-3P
oiJ
T-NPM
perivoikoi
A-NPM
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
suggenei'?
A-NPM
aujth'?
P-GSF
o&ti
CONJ
ejmegavlunen
V-IAI-3S
kuvrio?
N-NSM
to;
T-ASN
e~leo?
N-ASN
aujtou'
P-GSM
metj
PREP
aujth'?,
P-GSF
kai;
CONJ
sunevcairon
V-IAI-3P
aujth'/.
P-DSF
59
And it
happened
that on the
eighth
day
they
came
to
circumcise
the
child
, and they were going to
call
him
Zacharias
,
after
his
father
.
Kai;
CONJ
ejgevneto
V-2ADI-3S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
hJmevra/
N-DSF
th'/
T-DSF
ojgdovh/
A-DSF
h\lqon
V-2AAI-3P
peritemei'n
V-2AAN
to;
T-ASN
paidivon,
N-ASN
kai;
CONJ
ejkavloun
V-IAI-3P
aujto;
P-ASN
ejpi;
PREP
tw'/
T-DSN
ojnovmati
N-DSN
tou'
T-GSM
patro;?
N-GSM
aujtou'
P-GSM
Zacarivan.
N-ASM
60
But his
mother
answered
and
said
,
"No
indeed
; but he shall be
called
John
."
kai;
CONJ
ajpokriqei'sa
V-AOP-NSF
hJ
T-NSF
mhvthr
N-NSF
aujtou'
P-GSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Oujciv,
PRT
ajlla;
CONJ
klhqhvsetai
V-FPI-3S
#
Iwavnnh?.
N-NSM
61
And they
said
to her, "There is
no
one
among
your
relatives
who
is
called
by that
name
."
kai;
CONJ
ei\pan
V-2AAI-3P
pro;?
PREP
aujth;n
P-ASF
o&ti
CONJ
Oujdeiv?
A-NSF
ejstin
V-PXI-3S
ejk
PREP
th'?
T-GSF
suggeneiva?
N-GSF
sou
P-2GS
oJ;?
R-NSM
kalei'tai
V-PPI-3S
tw'/
T-DSN
ojnovmati
N-DSN
touvtw/.
D-DSN
62
And they
made
signs
to his
father
, as to
what
*
he
wanted
him
called
.
ejnevneuon
V-IAI-3P
de;
CONJ
tw'/
T-DSM
patri;
N-DSM
aujtou'
P-GSM
to;
T-ASN
tiv
I-ASN
a^n
PRT
qevloi
V-PAO-3S
kalei'sqai
V-PPN
aujtov.
P-ASN
63
And he
asked
for a
tablet
and
wrote
as
follows
, "His
name
is
John
." And they were
all
astonished
.
kai;
CONJ
aijthvsa?
V-AAP-NSM
pinakivdion
N-ASN
e~grayen
V-AAI-3S
levgwn,
V-PAP-NSM
#
Iwavnnh?
N-NSM
ejsti;n
V-PXI-3S
o~noma
N-NSN
aujtou'.
P-GSM
kai;
CONJ
ejqauvmasan
V-AAI-3P
pavnte?.
A-NPM
64
And at
once
his
mouth
was
opened
and his
tongue
loosed, and he began to
speak
in
praise
of
God
.
ajnewv/cqh
V-API-3S
de;
CONJ
to;
T-NSN
stovma
N-NSN
aujtou'
P-GSM
paracrh'ma
ADV
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
glw'ssa
N-NSF
aujtou',
P-GSM
kai;
CONJ
ejlavlei
V-IAI-3S
eujlogw'n
V-PAP-NSM
to;n
T-ASM
qeovn.
N-ASM
65
Fear
came
on
all
those
living
around
them; and
all
these
matters
were being
talked
about
in
all
the
hill
country
of
Judea
.
kai;
CONJ
ejgevneto
V-2ADI-3S
ejpi;
PREP
pavnta?
A-APM
fovbo?
N-NSM
tou;?
T-APM
perioikou'nta?
V-PAP-APM
aujtouv?,
P-APM
kai;
CONJ
ejn
PREP
o&lh/
A-DSF
th'/
T-DSF
ojreinh'/
A-DSF
th'?
T-GSF
#
Ioudaiva?
N-GSF
dielalei'to
V-IPI-3S
pavnta
A-NPN
ta;
T-NPN
rJhvmata
N-NPN
tau'ta,
D-NPN
66
All
who
heard
them
kept
them in
mind
,
saying
,
"What
then
will
this
child
turn out to be?" For the
hand
of the
Lord
was
certainly
with him.
kai;
CONJ
e~qento
V-2AMI-3P
pavnte?
A-NPM
oiJ
T-NPM
ajkouvsante?
V-AAP-NPM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
kardiva/
N-DSF
aujtw'n,
P-GPM
levgonte?,
V-PAP-NPM
Tiv
I-NSN
a~ra
PRT
to;
T-NSN
paidivon
N-NSN
tou'to
D-NSN
e~stai;
V-FXI-3S
kai;
CONJ
ga;r
CONJ
cei;r
N-NSF
kurivou
N-GSM
h\n
V-IXI-3S
metj
PREP
aujtou'.
P-GSM
67
And his
father
Zacharias
was
filled
with the
Holy
Spirit
, and
prophesied
,
saying
:
Kai;
CONJ
Zacariva?
N-NSM
oJ
T-NSM
path;r
N-NSM
aujtou'
P-GSM
ejplhvsqh
V-API-3S
pneuvmato?
N-GSN
aJgivou
A-GSN
kai;
CONJ
ejprofhvteusen
V-AAI-3S
levgwn,
V-PAP-NSM
68
"Blessed
be the
Lord
God
of
Israel
, For He has
visited
us and
accomplished
redemption
for His
people
,
Eujloghto;?
A-NSM
kuvrio?
N-NSM
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
tou'
T-GSM
#
Israhvl,
N-PRI
o&ti
CONJ
ejpeskevyato
V-ADI-3S
kai;
CONJ
ejpoivhsen
V-AAI-3S
luvtrwsin
N-ASF
tw'/
T-DSM
law'/
N-DSM
aujtou',
P-GSM
69
And has
raised
up a
horn
of
salvation
for us In the
house
of
David
His
servant
-
kai;
CONJ
h~geiren
V-AAI-3S
kevra?
N-ASN
swthriva?
N-GSF
hJmi'n
P-1DP
ejn
PREP
oi~kw/
N-DSM
Daui;d
N-PRI
paido;?
N-GSM
aujtou',
P-GSM
70
As He
spoke
by the
mouth
of His
holy
prophets
from of
old
-
kaqw;?
ADV
ejlavlhsen
V-AAI-3S
dia;
PREP
stovmato?
N-GSN
tw'n
T-GPM
aJgivwn
A-GPM
ajpj
PREP
aijw'no?
N-GSM
profhtw'n
N-GPM
aujtou',
P-GSM
71
Salvation
FROM OUR
ENEMIES
, And FROM THE
HAND
OF
ALL
WHO
HATE
US;
swthrivan
N-ASF
ejx ejcqrw'n
A-GPM
hJmw'n
P-1GP
kai;
CONJ
ejk
PREP
ceiro;?
N-GSF
pavntwn
A-GPM
tw'n
T-GPM
misouvntwn
V-PAP-GPM
hJma'?:
P-1AP
72
To
show
mercy
toward
our
fathers
, And to
remember
His
holy
covenant
,
poih'sai
V-AAN
e~leo?
N-ASN
meta;
PREP
tw'n
T-GPM
patevrwn
N-GPM
hJmw'n
P-1GP
kai;
CONJ
mnhsqh'nai
V-APN
diaqhvkh?
N-GSF
aJgiva?
A-GSF
aujtou',
P-GSM
73
The
oath
which
He
swore
to
Abraham
our
father
,
o&rkon
N-ASM
oJ;n
R-ASM
w~mosen
V-AAI-3S
pro;?
PREP
#
Abraa;m
N-PRI
to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
hJmw'n,
P-1GP
tou'
T-GSN
dou'nai
V-2AAN
hJmi'n
P-1DP
74
To
grant
us that we, being
rescued
from the
hand
of our
enemies
, Might
serve
Him
without
fear
,
ajfovbw?
ADV
ejk
PREP
ceiro;?
N-GSF
ejcqrw'n
A-GPM
rJusqevnta?
V-APP-APM
latreuvein
V-PAN
aujtw'/
P-DSM
75
In
holiness
and
righteousness
before
Him
all
our
days
.
ejn
PREP
oJsiovthti
N-DSF
kai;
CONJ
dikaiosuvnh/
N-DSF
ejnwvpion
ADV
aujtou'
P-GSM
pavsai?
A-DPF
tai'?
T-DPF
hJmevrai?
N-DPF
hJmw'n.
P-1GP
76
"And you,
child
, will be
called
the
prophet
of the
Most
High
; For you will
go
on
BEFORE
THE
LORD
TO
PREPARE
HIS
WAYS
;
Kai;
CONJ
su;
P-2NS
dev,
CONJ
paidivon,
N-VSN
profhvth?
N-NSM
uJyivstou
A-GSM
klhqhvsh/,
V-FPI-2S
proporeuvsh/
V-FDI-2S
ga;r
CONJ
ejnwvpion
ADV
kurivou
N-GSM
eJtoimavsai
V-AAN
oJdou;?
N-APF
aujtou',
P-GSM
77
To
give
to His
people
the
knowledge
of
salvation
By the
forgiveness
of their
sins
,
tou'
T-GSM
dou'nai
V-2AAN
gnw'sin
N-ASF
swthriva?
N-GSF
tw'/
T-DSM
law'/
N-DSM
aujtou'
P-GSM
ejn
PREP
ajfevsei
N-DSF
aJmartiw'n
N-GPF
aujtw'n,
P-GPM
78
Because
of the
tender
mercy
of our
God
, With
which
the
Sunrise
from on
high
will
visit
us,
dia;
PREP
splavgcna
N-APN
ejlevou?
N-GSN
qeou'
N-GSM
hJmw'n,
P-1GP
ejn
PREP
oiJ'?
R-DPN
ejpiskevyetai
V-FDI-3S
hJma'?
P-1AP
ajnatolh;
N-NSF
ejx u&you?,
N-GSN
79
TO
SHINE
UPON
THOSE
WHO
SIT
IN
DARKNESS
AND THE
SHADOW
OF
DEATH
, To
guide
our
feet
into the
way
of
peace
."
ejpifa'nai
V-AAN
toi'?
T-DPM
ejn
PREP
skovtei
N-DSN
kai;
CONJ
skia'/
N-DSF
qanavtou
N-GSM
kaqhmevnoi?,
V-PNP-DPM
tou'
T-GSM
kateuqu'nai
V-AAN
tou;?
T-APM
povda?
N-APM
hJmw'n
P-1GP
eij?
PREP
oJdo;n
N-ASF
eijrhvnh?.
N-GSF
80
And the
child
continued to
grow
and to
become
strong
in
spirit
, and he
lived
in the
deserts
until
the
day
of his
public
appearance
to
Israel
.
To;
T-NSN
de;
CONJ
paidivon
N-NSN
hu~xanen kai;
CONJ
ejkrataiou'to
V-IPI-3S
pneuvmati,
N-DSN
kai;
CONJ
h\n
V-IXI-3S
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
ejrhvmoi?
A-DPF
e&w?
CONJ
hJmevra?
N-GSF
ajnadeivxew? aujtou'
P-GSM
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
#
Israhvl.
N-PRI
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.