Romans 13 - Interlinear Bible

Search
1 Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God * : the powers that be are ordained of God.
Pa'sa {A-NSF} yuch; {N-NSF} ejxousivai? uJperecouvsai? {V-PAP-DPF} uJpotassevsqw. {V-PMM-3S} ouj {PRT} ga;r {CONJ} e~stin {V-PXI-3S} ejxousiva eij {COND} mh; {PRT} uJpo; {PREP} qeou', {N-GSM} aiJ {T-NPF} de; {CONJ} ou\sai {V-PXP-NPF} uJpo; {PREP} qeou' {N-GSM} tetagmevnai {V-RPP-NPF} eijsivn: {V-PXI-3P}
w&ste {CONJ} oJ {T-NSM} ajntitassovmeno? {V-PMP-NSM} th'/ {T-DSF} ejxousiva/ th'/ {T-DSF} tou' {T-GSM} qeou' {N-GSM} diatagh'/ {N-DSF} ajnqevsthken, {V-RAI-3S} oiJ {T-NPM} de; {CONJ} ajnqesthkovte? {V-RAP-NPM} eJautoi'? {F-3DPM} krivma {N-ASN} lhvmyontai. {V-FDI-3P}
3 For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
oiJ {T-NPM} ga;r {CONJ} a~rconte? {N-NPM} oujk {PRT} eijsi;n {V-PXI-3P} fovbo? {N-NSM} tw'/ {T-DSN} ajgaqw'/ {A-DSN} e~rgw/ {N-DSN} ajlla; {CONJ} tw'/ {T-DSN} kakw'/. {A-DSN} qevlei? {V-PAI-2S} de; {CONJ} mh; {PRT} fobei'sqai {V-PNN} th;n {T-ASF} ejxousivan; to; {T-ASN} ajgaqo;n {A-ASN} poivei, {V-PAM-2S} kai; {CONJ} e&xei? {V-PAI-2S} e~painon {N-ASM} ejx aujth'?: {P-GSF}
4 For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid ; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
qeou' {N-GSM} ga;r {CONJ} diavkonov? {N-NSM} ejstin {V-PXI-3S} soi; {P-2DS} eij? {PREP} to; {T-ASN} ajgaqovn. {A-ASN} eja;n {COND} de; {CONJ} to; {T-ASN} kako;n {A-ASN} poih'/?, {V-PAS-2S} fobou': {V-PNM-2S} ouj {PRT} ga;r {CONJ} eijkh'/ {ADV} th;n {T-ASF} mavcairan {N-ASF} forei': {V-PAI-3S} qeou' {N-GSM} ga;r {CONJ} diavkonov? {N-NSM} ejstin, {V-PXI-3S} e~kdiko? {A-NSM} eij? {PREP} ojrgh;n {N-ASF} tw'/ {T-DSM} to; {T-ASN} kako;n {A-ASN} pravssonti. {V-PAP-DSM}
dio; {CONJ} ajnavgkh {N-NSF} uJpotavssesqai, {V-PMN} ouj {PRT} movnon {ADV} dia; {PREP} th;n {T-ASF} ojrgh;n {N-ASF} ajlla; {CONJ} kai; {CONJ} dia; {PREP} th;n {T-ASF} suneivdhsin. {N-ASF}
dia; {PREP} tou'to {D-ASN} ga;r {CONJ} kai; {CONJ} fovrou? {N-APM} telei'te, {V-PAI-2P} leitourgoi; {N-NPM} ga;r {CONJ} qeou' {N-GSM} eijsin {V-PXI-3P} eij? {PREP} aujto; {P-ASN} tou'to {D-ASN} proskarterou'nte?. {V-PAP-NPM}
ajpovdote {V-2AAM-2P} pa'sin {A-DPM} ta;? {T-APF} ojfeilav?, {N-APF} tw'/ {T-DSM} to;n {T-ASM} fovron {N-ASM} to;n {T-ASM} fovron, {N-ASM} tw'/ {T-DSM} to; {T-ASN} tevlo? {N-ASN} to; {T-ASN} tevlo?, {N-ASN} tw'/ {T-DSM} to;n {T-ASM} fovbon {N-ASM} to;n {T-ASM} fovbon, {N-ASM} tw'/ {T-DSM} th;n {T-ASF} timh;n {N-ASF} th;n {T-ASF} timhvn. {N-ASF}
8 Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
Mhdeni; {A-DSM} mhde;n {A-ASN} ojfeivlete, {V-PAM-2P} eij {COND} mh; {PRT} to; {T-ASN} ajllhvlou? {C-APM} ajgapa'n: {V-PAN} oJ {T-NSM} ga;r {CONJ} ajgapw'n {V-PAP-NSM} to;n {T-ASM} e&teron {A-ASM} novmon {N-ASM} peplhvrwken. {V-RAI-3S}
9 For this, Thou shalt not commit adultery , Thou shalt not kill , Thou shalt not steal , Thou shalt not bear false witness , Thou shalt not covet ; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
to; {T-NSN} ga;r {CONJ} Ouj {PRT} moiceuvsei?, {V-FAI-2S} Ouj {PRT} foneuvsei?, {V-FAI-2S} Ouj {PRT} klevyei?, {V-FAI-2S} Oujk {PRT} ejpiqumhvsei?, {V-FAI-2S} kai; {CONJ} ei~ {COND} ti? {X-NSF} eJtevra {A-NSF} ejntolhv, {N-NSF} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} lovgw/ {N-DSM} touvtw/ {D-DSM} ajnakefalaiou'tai, {V-PPI-3S} ?ejn {PREP} tw'/? {T-DSM} #Agaphvsei? {V-FAI-2S} to;n {T-ASM} plhsivon {ADV} sou {P-2GS} wJ? {ADV} seautovn. {F-3ASM}
hJ {T-NSF} ajgavph {N-NSF} tw'/ {T-DSM} plhsivon {ADV} kako;n {A-ASN} oujk {PRT} ejrgavzetai: {V-PNI-3S} plhvrwma {N-NSN} ou\n {CONJ} novmou {N-GSM} hJ {T-NSF} ajgavph. {N-NSF}
Kai; {CONJ} tou'to {D-NSN} eijdovte? {V-RAP-NPM} to;n {T-ASM} kairovn, {N-ASM} o&ti {CONJ} w&ra {N-NSF} h~dh {ADV} uJma'? {P-2AP} ejx u&pnou {N-GSM} ejgerqh'nai, {V-APN} nu'n {ADV} ga;r {CONJ} ejgguvteron {ADV} hJmw'n {P-1GP} hJ {PRT} swthriva {N-NSF} h^ {PRT} o&te {ADV} ejpisteuvsamen. {V-AAI-1P}
12 The night is far spent * , the day is at hand : let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
hJ {T-NSF} nu;x proevkoyen, {V-AAI-3S} hJ {T-NSF} de; {CONJ} hJmevra {N-NSF} h~ggiken. {V-RAI-3S} ajpoqwvmeqa {V-2AMS-1P} ou\n {CONJ} ta; {T-APN} e~rga {N-APN} tou' {T-GSN} skovtou?, {N-GSN} ejnduswvmeqa {V-AMS-1P} ?de;? {CONJ} ta; {T-APN} o&pla {N-APN} tou' {T-GSN} fwtov?. {N-GSN}
wJ? {ADV} ejn {PREP} hJmevra/ {N-DSF} eujschmovnw? {ADV} peripathvswmen, {V-AAS-1P} mh; {PRT} kwvmoi? {N-DPM} kai; {CONJ} mevqai?, {N-DPF} mh; {PRT} koivtai? {N-DPF} kai; {CONJ} ajselgeivai?, {N-DPF} mh; {PRT} e~ridi {N-DSF} kai; {CONJ} zhvlw/: {N-DSM}
14 But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
ajlla; {CONJ} ejnduvsasqe {V-AMM-2P} to;n {T-ASM} kuvrion {N-ASM} #Ihsou'n {N-ASM} Xristovn, {N-ASM} kai; {CONJ} th'? {T-GSF} sarko;? {N-GSF} provnoian {N-ASF} mh; {PRT} poiei'sqe {V-PMM-2P} eij? {PREP} ejpiqumiva?. {N-APF}