1
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God*: the powers that be are ordained of God.
Pa'sa t3956 A-NSF yuch; t5590 N-NSF ejxousivai? uJperecouvsai? t5242 V-PAP-DPF uJpotassevsqw. t5293 V-PMM-3S ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ e~stin t2076 V-PXI-3S ejxousiva eij t1487 COND mh; t3361 PRT uJpo; t5259 PREP qeou', t2316 N-GSM aiJ t3588 T-NPF de; t1161 CONJ ou\sai t5607 V-PXP-NPF uJpo; t5259 PREP qeou' t2316 N-GSM tetagmevnai t5021 V-RPP-NPF eijsivn: t1526 V-PXI-3P
2
Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.
w&ste t5620 CONJ oJ t3588 T-NSM ajntitassovmeno? t498 V-PMP-NSM th'/ t3588 T-DSF ejxousiva/ th'/ t3588 T-DSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM diatagh'/ t1296 N-DSF ajnqevsthken, t436 V-RAI-3S oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ajnqesthkovte? t436 V-RAP-NPM eJautoi'? t1438 F-3DPM krivma t2917 N-ASN lhvmyontai. t2983 V-FDI-3P
3
For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
oiJ t3588 T-NPM ga;r t1063 CONJ a~rconte? t758 N-NPM oujk t3756 PRT eijsi;n t1526 V-PXI-3P fovbo? t5401 N-NSM tw'/ t3588 T-DSN ajgaqw'/ t18 A-DSN e~rgw/ t2041 N-DSN ajlla; t235 CONJ tw'/ t3588 T-DSN kakw'/. t2556 A-DSN qevlei? t2309 V-PAI-2S de; t1161 CONJ mh; t3361 PRT fobei'sqai t5399 V-PNN th;n t3588 T-ASF ejxousivan; to; t3588 T-ASN ajgaqo;n t18 A-ASN poivei, t4160 V-PAM-2S kai; t2532 CONJ e&xei? t2192 V-PAI-2S e~painon t1868 N-ASM ejx aujth'?: t846 P-GSF
4
For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
qeou' t2316 N-GSM ga;r t1063 CONJ diavkonov? t1249 N-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S soi; t4671 P-2DS eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN ajgaqovn. t18 A-ASN eja;n t1437 COND de; t1161 CONJ to; t3588 T-ASN kako;n t2556 A-ASN poih'/?, t4160 V-PAS-2S fobou': t5399 V-PNM-2S ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ eijkh'/ t1500 ADV th;n t3588 T-ASF mavcairan t3162 N-ASF forei': t5409 V-PAI-3S qeou' t2316 N-GSM ga;r t1063 CONJ diavkonov? t1249 N-NSM ejstin, t2076 V-PXI-3S e~kdiko? t1558 A-NSM eij? t1519 PREP ojrgh;n t3709 N-ASF tw'/ t3588 T-DSM to; t3588 T-ASN kako;n t2556 A-ASN pravssonti. t4238 V-PAP-DSM
5
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
dio; t1352 CONJ ajnavgkh t318 N-NSF uJpotavssesqai, t5293 V-PMN ouj t3756 PRT movnon t3440 ADV dia; t1223 PREP th;n t3588 T-ASF ojrgh;n t3709 N-ASF ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ dia; t1223 PREP th;n t3588 T-ASF suneivdhsin. t4893 N-ASF
6
For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.
dia; t1223 PREP tou'to t5124 D-ASN ga;r t1063 CONJ kai; t2532 CONJ fovrou? t5411 N-APM telei'te, t5055 V-PAI-2P leitourgoi; t3011 N-NPM ga;r t1063 CONJ qeou' t2316 N-GSM eijsin t1526 V-PXI-3P eij? t1519 PREP aujto; t846 P-ASN tou'to t5124 D-ASN proskarterou'nte?. t4342 V-PAP-NPM
7
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
ajpovdote t591 V-2AAM-2P pa'sin t3956 A-DPM ta;? t3588 T-APF ojfeilav?, t3782 N-APF tw'/ t3588 T-DSM to;n t3588 T-ASM fovron t5411 N-ASM to;n t3588 T-ASM fovron, t5411 N-ASM tw'/ t3588 T-DSM to; t3588 T-ASN tevlo? t5056 N-ASN to; t3588 T-ASN tevlo?, t5056 N-ASN tw'/ t3588 T-DSM to;n t3588 T-ASM fovbon t5401 N-ASM to;n t3588 T-ASM fovbon, t5401 N-ASM tw'/ t3588 T-DSM th;n t3588 T-ASF timh;n t5092 N-ASF th;n t3588 T-ASF timhvn. t5092 N-ASF
8
Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
Mhdeni; t3367 A-DSM mhde;n t3367 A-ASN ojfeivlete, t3784 V-PAM-2P eij t1487 COND mh; t3361 PRT to; t3588 T-ASN ajllhvlou? t240 C-APM ajgapa'n: t25 V-PAN oJ t3588 T-NSM ga;r t1063 CONJ ajgapw'n t25 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM e&teron t2087 A-ASM novmon t3551 N-ASM peplhvrwken. t4137 V-RAI-3S
9
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
to; t3588 T-NSN ga;r t1063 CONJ Ouj t3756 PRT moiceuvsei?, t3431 V-FAI-2S Ouj t3756 PRT foneuvsei?, t5407 V-FAI-2S Ouj t3756 PRT klevyei?, t2813 V-FAI-2S Oujk t3756 PRT ejpiqumhvsei?, t1937 V-FAI-2S kai; t2532 CONJ ei~ t1487 COND ti? t5100 X-NSF eJtevra t2087 A-NSF ejntolhv, t1785 N-NSF ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM lovgw/ t3056 N-DSM touvtw/ t5129 D-DSM ajnakefalaiou'tai, t346 V-PPI-3S ?ejn t1722 PREP tw'/? t3588 T-DSM #Agaphvsei? t25 V-FAI-2S to;n t3588 T-ASM plhsivon t4139 ADV sou t4675 P-2GS wJ? t5613 ADV seautovn. t4572 F-3ASM
10
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
hJ t3588 T-NSF ajgavph t26 N-NSF tw'/ t3588 T-DSM plhsivon t4139 ADV kako;n t2556 A-ASN oujk t3756 PRT ejrgavzetai: t2038 V-PNI-3S plhvrwma t4138 N-NSN ou\n t3767 CONJ novmou t3551 N-GSM hJ t3588 T-NSF ajgavph. t26 N-NSF
11
And that, knowing the time, that now it is high time to awake* out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
Kai; t2532 CONJ tou'to t5124 D-NSN eijdovte? t1492 V-RAP-NPM to;n t3588 T-ASM kairovn, t2540 N-ASM o&ti t3754 CONJ w&ra t5610 N-NSF h~dh t2235 ADV uJma'? t5209 P-2AP ejx u&pnou t5258 N-GSM ejgerqh'nai, t1453 V-APN nu'n t3568 ADV ga;r t1063 CONJ ejgguvteron t1452 ADV hJmw'n t2257 P-1GP hJ t2228 PRT swthriva t4991 N-NSF h^ t2228 PRT o&te t3753 ADV ejpisteuvsamen. t4100 V-AAI-1P
12
The night is far spent*, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
hJ t3588 T-NSF nu;x proevkoyen, t4298 V-AAI-3S hJ t3588 T-NSF de; t1161 CONJ hJmevra t2250 N-NSF h~ggiken. t1448 V-RAI-3S ajpoqwvmeqa t659 V-2AMS-1P ou\n t3767 CONJ ta; t3588 T-APN e~rga t2041 N-APN tou' t3588 T-GSN skovtou?, t4655 N-GSN ejnduswvmeqa t1746 V-AMS-1P ?de;? t1161 CONJ ta; t3588 T-APN o&pla t3696 N-APN tou' t3588 T-GSN fwtov?. t5457 N-GSN
13
Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
wJ? t5613 ADV ejn t1722 PREP hJmevra/ t2250 N-DSF eujschmovnw? t2156 ADV peripathvswmen, t4043 V-AAS-1P mh; t3361 PRT kwvmoi? t2970 N-DPM kai; t2532 CONJ mevqai?, t3178 N-DPF mh; t3361 PRT koivtai? t2845 N-DPF kai; t2532 CONJ ajselgeivai?, t766 N-DPF mh; t3361 PRT e~ridi t2054 N-DSF kai; t2532 CONJ zhvlw/: t2205 N-DSM
14
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
ajlla; t235 CONJ ejnduvsasqe t1746 V-AMM-2P to;n t3588 T-ASM kuvrion t2962 N-ASM #Ihsou'n t2424 N-ASM Xristovn, t5547 N-ASM kai; t2532 CONJ th'? t3588 T-GSF sarko;? t4561 N-GSF provnoian t4307 N-ASF mh; t3361 PRT poiei'sqe t4160 V-PMM-2P eij? t1519 PREP ejpiqumiva?. t1939 N-APF