1
Now the
sons of
Reuben and the
sons of
Gad had an
exceedingly large number of
livestock. So when they
saw the
land of
Jazer and the
land of
Gilead, that it was
indeed a
place suitable for
livestock,
d'g -yen.bil.w !eb.Wa.r yen.bil h'y'h b;r h,n.qim.W ? #,r,a -t,a.w rez.[;y #,r,a -t,a .Wa.riY;w d{a.m ~.Wc'[ ? h,n.qim ~w{q.m ~w{q'M;h heNih.w d'[.liG
2
the
sons of
Gad and the
sons of
Reuben came and
spoke to
Moses and to
Eleazar the
priest and to the
leaders of the
congregation,
saying,
.Wr.ma{Y;w !eb.Wa.r yen.b.W d'g -yen.b .Wa{b'Y;w ? yeayif.n -l,a.w !eh{K;h r'z'[.l,a -l,a.w h,v{m -l,a ? r{mael h'de['h
3
"Ataroth,
Dibon,
Jazer,
Nimrah,
Heshbon,
Elealeh,
Sebam,
Nebo and
Beon,
!w{B.v,x.w h'r.min.w rez.[;y.w !{byid.w tw{r'j][ ? !{[.b.W w{b.n.W ~'b.f.W hel'[.l,a.w
4
the
land which the
LORD conquered before the
congregation of
Israel, is a
land for
livestock, and your
servants have
livestock."
lea'r.fIy t;d][ yen.pil h'wh.y h'Kih r,v]a #,r'a'h ? h,n.qim '$y,d'b][;l.w awih h,n.qim #,r,a
5
They
said,
"If we have
found favor in your
sight, let
this land be
given to your
servants as a
possession; do not
take us
across the
Jordan."
!;TUy '$y,nye[.B !ex .Wna'c'm -mia .Wr.ma{Y;w ? .Wnerib][;T -l;a h'ZUx]a;l '$y,d'b][;l ta{Z;h #,r'a'h -t,a ? !eD.r;Y;h -t,a
6
But
Moses said to the
sons of
Gad and to the
sons of
Reuben, "Shall your
brothers go to
war while you
yourselves sit here?
!eb.Wa.r yen.bil.w d'g -yen.bil h,v{m r,ma{Y;w ? h{p .Wb.veT ~,T;a.w h'm'x.liM;l .Wa{b'y ~,kyex;a;h
7
"Now
why are you
discouraging * the
sons of
Israel from
crossing over into the
land which the
LORD has
given them?
r{b][em lea'r.fIy yen.B bel -t,a !.Wa.Wn.t h'M'l.w ? h'wh.y ~,h'l !;t'n -r,v]a #,r'a'h -l,a
8
"This is
what your
fathers did when I
sent them from
Kadesh-barnea to
see the
land.
;[en.r;B ved'Qim ~'t{a yix.l'v.B ~,kyet{b]a .Wf'[ h{K ? #,r'a'h -t,a tw{a.ril
9
"For when they
went up to the
valley of
Eshcol and
saw the
land, they
discouraged * the
sons of
Israel so that they did not
go into the
land which the
LORD had
given them.
#,r'a'h -t,a .Wa.riY;w lw{K.v,a l;x;n -d;[ .Wl][;Y;w ? a{b -yiT.lib.l lea'r.fIy yen.B bel -t,a .Wayin'Y;w ? h'wh.y ~,h'l !;t'n -r,v]a #,r'a'h -l,a
10
"So the
LORD'S anger burned in that
day, and He
swore,
saying,
r{mael [;b'ViY;w a.Wh;h ~w{Y;B h'wh.y @;a -r;xiY;w