Interlinear Bible 1 Kings 6:8-23

8 The door for the middle chamber was in the right side of the house: and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third.
tyin'm.y;h#st03233 tIy;B;h @,t,K -l,a h'n{kyiT;h ['leC;h#st06763 x;t,P ? h'n{kyiT;h -nim.W h'n{kyiT;h -l;[ .Wl][;y ~yiL.Wl.b.W ? ~yivil.V;h -l,a
9 So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.
tIy;B;h -t,a !{P.siY;w .WheL;k.y;w tIy;B;h -t,a !,biY;w ? ~yiz'r]a'B#st0730 t{red.f.W ~yibeG
10 And then he built chambers * against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.
vem'x#st02568 tIy;B;h -l'K -l;[ ;[w{c'Y;h -t,a !,biY;w ? yec][;B#st03326 tIy;B;h -t,a z{x/a,Y;w w{t'mw{q tw{M;a ? ~yiz'r]a
11 And the word of the LORD came to Solomon, saying ,
r{mael h{m{l.v#st08010 -l,a h'wh.y#st03068 -r;b.D yih.y;w
12 Concerning this house which thou art in building , if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father:
y;t{QUx.B .$eleT -mia h,n{b h'T;a -r,v]a h,Z;h tIy;B;h ? y;t{w.cim -l'K -t,a 'T.r;m'v.w h,f][;T y;j'P.vim -t,a.w ? r,v]a .$'Tia yir'b.D -t,a yit{miq]h;w ~,h'B t,k,l'l ? '$yib'a#st01 diw'D#st01732 -l,a yiT.r;BiD
13 And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
b{z/[,a a{l.w lea'r.fIy yen.B .$w{t.B yiT.n;k'v.w ? lea'r.fIy yiM;[ -t,a
14 So Solomon built the house, and finished it.
.WheL;k.y;w tIy;B;h -t,a h{m{l.v !,biY;w
15 And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.
tw{[.l;c.B h't.y;Bim#st01004 tIy;B;h tw{ryiq -t,a !,biY;w ? !UPiS;h tw{ryiq -d;[ tIy;B;h#st01004 [;q.r;Qim#st07172 ~yiz'r]a#st0730 ? tIy;B;h#st01004 [;q.r;q#st07172 -t,a @;c.y;w tIy'Bim#st01004 #e[#st06086 h'Pic ? ~yivw{r.B tw{[.l;c.B
16 And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.
tIy;B;h yetw{K.r;Yim h'M;a#st0520 ~yir.f,[ -t,a !,biY;w ? tw{ryiQ;h#st07023 -d;[ [;q.r;Q;h -nim ~yiz'r]a tw{[.l;c.B#st06763 ? ~yiv'd\Q;h v,d{q.l#st06944 ryib.dil#st01687 tIy;Bim w{l !,biY;w
17 And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.
l'kyeh;h#st01964 a.Wh tIy'B;h#st01004 h'y'h h'M;a'B#st0520 ~yi['B.r;a.w ? y'n.pil
18 And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen .
~yi['q.P#st06497 t;[;l.qim#st04734 h'myin.P#st06441 tIy;B;h#st01004 -l,a z,r,a.w#st0730 ? h'a.rin !,b,a !yea z,r,a l{K;h ~yiCic yer.Wj.p.W
19 And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.
!eTit.l !yikeh h'myin.Pim#st06441 tIy;B;h{t.B ryib.d.W#st01687 ? h'wh.y#st03068 tyir.B !w{r]a -t,a ~'v
20 And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar.
~yir.f,[.w .$,r{a#st0753 h'M;a#st0520 ~yir.f,[#st06242 ryib.D;h#st01687 yen.pil.w#st06440 ? .WheP;c.y;w w{t'mw{q#st06967 h'M;a#st0520 ~yir.f,[.w b;x{r#st07341 h'M;a#st0520 ? z,r'a#st0730 ;xeB.zim @;c.y;w r.Wg's b'h'z
21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains * of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
r.Wg's b'h'z#st02091 h'myin.Pim#st06441 tIy;B;h -t,a h{m{l.v @;c.y;w ? .WheP;c.y;w ryib.D;h#st01687 yen.pil#st06440 b'h'z tw{qyiT;r.B reB;[.y;w ? b'h'z
22 And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
tIy'B;h -l'K ~{T -d;[ b'h'z#st02091 h'Pic tIy;B;h#st01004 -l'K -t,a.w ? b'h'z#st02091 h'Pic ryib.D;l#st01687 -r,v]a ;xeB.ziM;h -l'k.w
23 And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.
!,m'v -yec][ ~yib.Wr.k#st03742 yen.v#st08147 ryib.D;B f;[;Y;w ? w{t'mw{q tw{M;a r,f,[