Interlinear Bible Job 15

1 Then Eliphaz the Temanite responded *,
r;ma{Y;w yin'myeT;h#st08489 z;pyil/a !;[;Y;w
2 "Should a wise man answer with windy knowledge And fill himself with the east wind?
w{n.jiB ~yid'q#st06921 aeL;myiw ;x.Wr#st07307 -t;[;d h,n][;y ~'k'x,h
3 "Should he argue with useless#st5532 talk, Or with words which are not profitable?
lyi[w{y -a{l ~yiLim.W !w{K.sIy a{l r'b'd.B ;xekw{h ? ~'B
4 "Indeed, you do away with reverence And hinder meditation before God.
lea#st0410 -yen.pil#st06440 h'xyif#st07881 [;r.git.w h'a.rIy rep'T h'T;a -p;a
5 "For your guilt teaches your mouth, And you choose the language of the crafty.
~yim.Wr][ !w{v.l#st03956 r;x.bit.w '$yip '$.n{w][ @eL;a.y yiK
6 "Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you.
.$'b -.Wn][;y '$y,t'p.f.W yin'a -a{l.w '$yip '$][yiv.r;y
7 "Were you the first man to be born, Or were you brought forth before the hills?
'T.l'lw{x tw{['b.g#st01389 yen.pil.w#st06440 del\WiT ~'d'a !w{vyair]h
8 "Do you hear the secret counsel of God, And limit wisdom to yourself?
h'm.k'x '$y,lea [;r.git.w ['m.viT ;hw{l/a dw{s.b;h
9 "What do you know that we do not know? What do you understand that we do not?
.Wn'Mi[ -a{l.w !yib'T ['den a{l.w 'T.[;d'Y -h;m ? a.Wh
10 "Both the gray-haired and the aged are among us, Older * than your father.
'$yib'aem#st01 ryiB;K .Wn'B vyiv'y -m;G b'f -m;G ? ~yim'y
11 "Are the consolations of God too small for you, Even the word spoken gently with you?
.$'Mi[ j;a'l#st0328 r'b'd.w#st01697 lea tw{mUx.n;T '$.Mim j;[.m;h
12 "Why does your heart carry you away? And why do your eyes flash,
'$y,nye[ !.Wm.z.riY -h;m.W '$,Bil '$]x'QiY -h;m
13 That you should turn your spirit against God And allow such words to go out of your mouth?
'$yiPim 'taec{h.w '$,x.Wr#st07307 lea -l,a byiv't -yiK ? !yiLim
14 "What is man, that he should be pure, Or he who is born of a woman, that he should be righteous?
d.Wl.y q;D.cIy -yik.w h,K.zIy -yiK vw{n/a#st0582 -h'm ? h'Via
15 "Behold, He puts no trust in His holy ones, And the heavens are not pure in His sight;
.WK;z -a{l ~Iy;m'v.w !yim]a;y a{l w{v{d.qiB !eh ? wy'nye[.b
16 How much * less one who is detestable and corrupt, Man, who drinks iniquity like water!
~Iy;M;k h,t{v -vyia#st0376 x'l/a,n.w b'[.tin -yiK @;a ? h'l.w;[
17 "I will tell you, listen to me; And what I have seen I will also declare;
h'reP;s]a;w yityiz'x -h,z.w yil -[;m.v ]'k.w;x]a
18 What wise men have told, And have not concealed from their fathers,
~'tw{b]aem#st01 .Wd]xik a{l.w .WdyiG;y ~yim'k]x -r,v]a
19 To whom alone the land was given, And no alien passed among them.
r'z r;b'[ -a{l.w #,r'a'h h'n.Tin ~'D;b.l ~,h'l ? ~'kw{t.B
20 "The wicked man writhes in pain all his days, And numbered are the years stored up for the ruthless.
~yin'v r;P.sim.W lelw{x.tim a.Wh ['v'r yem.y -l'K ? #yir'[,l .Wn.P.cin
21 "Sounds of terror are in his ears; While at peace the destroyer comes upon him.
.WN,aw{b.y dedw{v ~w{l'V;B#st07965 wy'n.z'a.B ~yid'x.P -lw{q
22 "He does not believe that he will return from darkness, And he is destined for the sword.
a.Wh .Wp'c.w .$,v{x#st02822 -yiNim b.Wv !yim]a;y -a{l ? b,r'x -yel/a
23 "He wanders about for food, saying, 'Where is it?' He knows that a day of darkness is at hand.
w{d'y.B !w{k'n -yiK [;d'y heY;a ~,x,L;l a.Wh ded{n ? .$,v{x -mw{y
24 "Distress and anguish terrify him, They overpower him like a king ready for the attack,
dyit'[ .$,l,m.K#st04428 .Whep.q.tiT h'q.Wc.m.W r;c#st06862 .WhUt][;b.y ? rw{dyiK;l
25 Because he has stretched out his hand against God And conducts himself arrogantly against the Almighty.
r'B;G.tIy y;D;v#st07706 -l,a.w w{d'y#st03027 lea -l,a h'j'n -yiK
26 "He rushes headlong at Him With his massive * shield.
wy'Nig'm yeB;G#st01354 yib][;B#st05672 ra\W;c.B#st06677 wy'lea #.Wr'y
27 "For he has covered his face with his fat And made his thighs heavy with flesh.
l,s'k#st03689 -yel][ h'myiP f;[;Y;w w{B.l,x.B#st02459 wy'n'p h'Sik -yiK
28 "He has lived in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
.Wb.vey -a{l ~yiT'B tw{d'x.kin ~yir'[ !w{K.viY;w ? ~yiL;g.l#st01530 .Wd.T;[.tih r,v]a w{m'l
29 "He will not become rich, nor will his wealth endure; And his grain will not bend down to the ground.
h,JIy -a{l.w w{lyex#st02428 ~.Wq'y -a{l.w r;v.[,y -a{l ? ~'l.nim #,r'a'l
30 "He will not escape from darkness; The flame will wither his shoots, And by the breath of His mouth he will go away.
t,b'h.l;v#st07957 veB;y.T w{T.q;n{y .$,v{x#st02822 -yiNim r.Ws'y -a{l ? wyiP ;x.Wr.B#st07307 r.Ws'y.w
31 "Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For emptiness will be his reward.
h,y.hiT a.w'v#st07723 -yiK h'[.tin w{V;B !em]a;y -l;a ? w{t'r.Wm.t
32 "It will be accomplished before his time, And his palm branch will not be green.
h'n'n][;r a{l w{t'Pik.w ael'MiT w{mw{y -a{l.B
33 "He will drop off his unripe grape like the vine, And will cast off his flower like the olive tree.
w{t'Cin tIy;Z;K .$el.v;y.w w{r.siB !,p,G;K s{m.x;y
34 "For the company of the godless is barren, And fire consumes the tents of the corrupt.
d;x{v#st07810 -yel\h'a#st0168 h'l.k'a vea.w#st0784 d.Wm.l;G @en'x t;d][ -yiK
35 "They conceive mischief and bring forth iniquity, And their mind prepares deception."
h'm.rim !yik'T ~'n.jib.W !,w'a ]d{l'y.w l'm'[ h{r'h