Interlinear Bible - Matthew 18:1-20

1 At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who* is the greatest in the kingdom of heaven?
jEn PREP ejkeivnh/ D-DSF th'/ T-DSF w&ra/ N-DSF prosh'lqon V-AAI-3P oiJ T-NPM maqhtai; N-NPM tw'/ T-DSM #Ihsou' N-DSM levgonte?, V-PAP-NPM Tiv? I-NSM a~ra PRT meivzwn A-NSM ejsti;n V-PXI-3S ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tw'n T-GPM oujranw'n; N-GPM
2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
kai; CONJ proskalesavmeno? V-ADP-NSM paidivon N-ASN e~sthsen V-AAI-3S aujto; P-ASN ejn PREP mevsw/ A-DSN aujtw'n P-GPM
3 And said,Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
kai; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S #Amh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP eja;n COND mh; PRT strafh'te V-2APS-2P kai; CONJ gevnhsqe V-2ADS-2P wJ? ADV ta; T-APN paidiva, N-APN ouj PRT mh; PRT eijsevlqhte V-2AAS-2P eij? PREP th;n T-ASF basileivan N-ASF tw'n T-GPM oujranw'n. N-GPM
4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
o&sti? R-NSM ou\n CONJ tapeinwvsei V-FAI-3S eJauto;n F-3ASM wJ? ADV to; T-NSN paidivon N-NSN tou'to, D-NSN ouJ'tov? D-NSM ejstin V-PXI-3S oJ T-NSM meivzwn A-NSM ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tw'n T-GPM oujranw'n. N-GPM
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
kai; CONJ oJ;? R-NSM eja;n COND devxhtai eJ;n N-ASN paidivon N-ASN toiou'to D-ASN ejpi; PREP tw'/ T-DSN ojnovmativ N-DSN mou, P-1GS ejme; P-1AS devcetai. V-PNI-3S
6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
J;o? R-NSM dj CONJ a^n PRT skandalivsh/ V-AAS-3S e&na N-ASM tw'n T-GPM mikrw'n A-GPM touvtwn D-GPM tw'n T-GPM pisteuovntwn V-PAP-GPM eij? PREP ejmev, P-1AS sumfevrei V-PAI-3S aujtw'/ P-DSM i&na CONJ kremasqh'/ V-APS-3S muvlo? N-NSM ojniko;? A-NSM peri; PREP to;n T-ASM travchlon N-ASM aujtou' P-GSM kai; CONJ katapontisqh'/ V-APS-3S ejn PREP tw'/ T-DSN pelavgei N-DSN th'? T-GSF qalavssh?. N-GSF
7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
oujai; INJ tw'/ T-DSM kovsmw/ N-DSM ajpo; PREP tw'n T-GPN skandavlwn: N-GPN ajnavgkh N-NSF ga;r CONJ ejlqei'n V-2AAN ta; T-APN skavndala, N-APN plh;n ADV oujai; INJ tw'/ T-DSM ajnqrwvpw/ N-DSM dij PREP ouJ' R-GSM to; T-NSN skavndalon N-NSN e~rcetai. V-PNI-3S
8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee*: it is better for thee to enter into* life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
Eij COND de; CONJ hJ PRT ceivr N-NSF sou P-2GS h^ PRT oJ T-NSM pouv? N-NSM sou P-2GS skandalivzei V-PAI-3S se, P-2AS e~kkoyon V-AAM-2S aujto;n P-ASM kai; CONJ bavle V-2AAM-2S ajpo; PREP sou': P-2GS kalovn A-NSN soiv P-2DS ejstin V-PXI-3S eijselqei'n V-2AAN eij? PREP th;n T-ASF zwh;n N-ASF kullo;n A-ASM h^ PRT cwlovn, A-ASM h^ PRT duvo N-NUI cei'ra? N-APF h^ PRT duvo N-NUI povda? N-APM e~conta V-PAP-NPN blhqh'nai V-APN eij? PREP to; T-ASN pu'r N-ASN to; T-ASN aijwvnion. A-ASN
9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
kai; CONJ eij COND oJ T-NSM ojfqalmov? N-NSM sou P-2GS skandalivzei V-PAI-3S se, P-2AS e~xele aujto;n P-ASM kai; CONJ bavle V-2AAM-2S ajpo; PREP sou': P-2GS kalovn A-NSN soiv P-2DS ejstin V-PXI-3S monovfqalmon A-ASM eij? PREP th;n T-ASF zwh;n N-ASF eijselqei'n, V-2AAN h^ PRT duvo N-NUI ojfqalmou;? N-APM e~conta V-PAP-NPN blhqh'nai V-APN eij? PREP th;n T-ASF gevennan N-ASF tou' T-GSN purov?. N-GSN
10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always* behold the face of my Father which is in heaven.
JOra'te V-PAM-2P mh; PRT katafronhvshte V-AAS-2P eJno;? N-GSN tw'n T-GPM mikrw'n A-GPM touvtwn: D-GPM levgw V-PAI-1S ga;r CONJ uJmi'n P-2DP o&ti CONJ oiJ T-NPM a~ggeloi N-NPM aujtw'n P-GPM ejn PREP oujranoi'? N-DPM dia; PREP panto;? A-GSN blevpousi to; T-ASN provswpon N-ASN tou' T-GSM patrov? N-GSM mou P-1GS tou' T-GSM ejn PREP oujranoi'?. N-DPM
11 For the Son of man is come to save that which was lost.
12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
Tiv I-ASN uJmi'n P-2DP dokei'; V-PAI-3S eja;n COND gevnhtaiv V-2ADS-3S tini X-DSM ajnqrwvpw/ N-DSM eJkato;n N-NUI provbata N-NPN kai; CONJ planhqh'/ V-APS-3S eJ;n N-NSN ejx aujtw'n, P-GPN oujci; PRT ajfhvsei V-FAI-3S ta; T-APN ejnenhvkonta N-NUI ejnneva N-NUI ejpi; PREP ta; T-APN o~rh N-APN kai; CONJ poreuqei;? V-AOP-NSM zhtei' V-PAI-3S to; T-ASN planwvmenon; V-PPP-ASN
13 And if so be that he find it, verily I say unto you*, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
kai; CONJ eja;n COND gevnhtai V-2ADS-3S euJrei'n V-2AAN aujtov, P-ASN ajmh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP o&ti CONJ caivrei V-PAI-3S ejpj PREP aujtw'/ P-DSN ma'llon ADV h^ PRT ejpi; PREP toi'? T-DPN ejnenhvkonta N-NUI ejnneva N-NUI toi'? T-DPN mh; PRT peplanhmevnoi?. V-RPP-DPN
14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
ou&tw? ADV oujk PRT e~stin V-PXI-3S qevlhma N-NSN e~mprosqen PREP tou' T-GSM patro;? N-GSM uJmw'n P-2GP tou' T-GSM ejn PREP oujranoi'? N-DPM i&na CONJ ajpovlhtai V-2AMS-3S eJ;n PREP tw'n T-GPM mikrw'n A-GPM touvtwn. D-GPM
15 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
jEa;n COND de; CONJ aJmarthvsh/ V-AAS-3S ?eij? PREP se;? P-2AS oJ T-NSM ajdelfov? N-NSM sou, P-2GS u&page V-PAM-2S e~legxon aujto;n P-ASM metaxu; sou' P-2GS kai; CONJ aujtou' P-GSM movnou. A-GSM ejavn COND sou P-2GS ajkouvsh/, V-AAS-3S ejkevrdhsa? V-AAI-2S to;n T-ASM ajdelfovn N-ASM sou: P-2GS
16 But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
eja;n COND de; CONJ mh; PRT ajkouvsh/, V-AAS-3S paravlabe V-2AAM-2S meta; PREP sou' P-2GS e~ti ADV e&na N-ASM h^ PRT duvo, N-NUI i&na CONJ ejpi; PREP stovmato? N-GSN duvo N-NUI martuvrwn N-GPM h^ PRT triw'n N-GPM staqh'/ V-APS-3S pa'n A-NSN rJh'ma: N-NSN
17 And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but* if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
eja;n COND de; CONJ parakouvsh/ V-AAS-3S aujtw'n, P-GPM eijpe; V-2AAM-2S th'/ T-DSF ejkklhsiva/: N-DSF eja;n COND de; CONJ kai; CONJ th'? T-GSF ejkklhsiva? N-GSF parakouvsh/, V-AAS-3S e~stw V-PXM-3S soi P-2DS w&sper ADV oJ T-NSM ejqniko;? A-NSM kai; CONJ oJ T-NSM telwvnh?. N-NSM
18 Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
jAmh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP o&sa K-APN eja;n COND dhvshte V-AAS-2P ejpi; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF e~stai V-FXI-3S dedemevna V-RPP-NPN ejn PREP oujranw'/ N-DSM kai; CONJ o&sa K-APN eja;n COND luvshte V-AAS-2P ejpi; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF e~stai V-FXI-3S lelumevna V-RPP-NPN ejn PREP oujranw'/. N-DSM
19 Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
Pavlin ADV ?ajmh;n? HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP o&ti CONJ eja;n COND duvo N-NUI sumfwnhvswsin V-AAS-3P ejx uJmw'n P-2GP ejpi; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF peri; PREP panto;? A-GSN pravgmato? N-GSN ouJ' R-GSN eja;n COND aijthvswntai, V-AMS-3P genhvsetai V-FDI-3S aujtoi'? P-DPM para; PREP tou' T-GSM patrov? N-GSM mou P-1GS tou' T-GSM ejn PREP oujranoi'?. N-DPM
20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
ouJ' ADV gavr CONJ eijsin V-PXI-3P duvo N-NUI h^ PRT trei'? N-NPM sunhgmevnoi V-RPP-NPM eij? PREP to; T-ASN ejmo;n S-1ASN o~noma, N-ASN ejkei' ADV eijmi V-PXI-1S ejn PREP mevsw/ A-DSN aujtw'n. P-GPM
The King James Version is in the public domain.