Compare Translations for Isaiah 27:9

Isaiah 27:9 BBE
So by this will the sin of Jacob be covered, and this is all the fruit of taking away his punishment; when all the stones of the altar are crushed together, so that the wood pillars and the sun-images will not be put up again.
Read Isaiah 27 BBE  |  Read Isaiah 27:9 BBE in parallel  
Isaiah 27:9 RHE
Therefore upon this shall the iniquity of the house of Jacob be forgiven: and this is all the fruit, that the sin thereof should be taken away, when he shall have made all the stones of the altar, as burnt stones broken in pieces, the groves and temples shall not stand.
Read Isaiah 27 RHE  |  Read Isaiah 27:9 RHE in parallel  
Isaiah 27:9 CSB
Therefore Jacob's iniquity will be purged in this way, and the result of the removal of his sin will be this: when he makes all the altar stones like crushed bits of chalk, no Asherah poles or incense altars will remain standing.
Read Isaiah 27 CSB  |  Read Isaiah 27:9 CSB in parallel  
Isaiah 27:9 KJV
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged ; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder , the groves and images shall not stand up .
Read Isaiah 27 KJV  |  Read Isaiah 27:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 27:9 NKJV
Therefore by this the iniquity of Jacob will be covered; And this is all the fruit of taking away his sin: When he makes all the stones of the altar Like chalkstones that are beaten to dust, Wooden images and incense altars shall not stand.
Read Isaiah 27 NKJV  |  Read Isaiah 27:9 NKJV in parallel  
Isaiah 27:9 ASV
Therefore by this shall the iniquity of Jacob be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, [so that] the Asherim and the sun-images shall rise no more.
Read Isaiah 27 ASV  |  Read Isaiah 27:9 ASV in parallel  
Isaiah 27:9 CJB
So the iniquity of Ya'akov is atoned for by this, and removing his sin produces this result: he chops up all the altar stones like chalk - sacred poles and sun-pillars stand no more.
Read Isaiah 27 CJB  |  Read Isaiah 27:9 CJB in parallel  
Isaiah 27:9 ELB
Deshalb wird dadurch gesühnt werden die Ungerechtigkeit Jakobs. Und dies ist die ganze Frucht der Hinwegnahme seiner Sünde: wenn es alle Altarsteine gleich zerschlagenen Kalksteinen machen wird, und Ascherim und Sonnensäulen sich nicht mehr erheben.
Read Isaiah 27 ELB  |  Read Isaiah 27:9 ELB in parallel  
Isaiah 27:9 ESV
Therefore by this the guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no Asherim or incense altars will remain standing.
Read Isaiah 27 ESV  |  Read Isaiah 27:9 ESV in parallel  
Isaiah 27:9 GDB
In questo modo adunque sarà purgata l’iniquità di Giacobbe, e questo sarà tutto il frutto; cioè: che il suo peccato sarà tolto via, quando egli avrà ridotte tutte le pietre degli altari come pietre di calcina stritolate; ed i boschi e le statue non saranno più in piè.
Read Isaiah 27 GDB  |  Read Isaiah 27:9 GDB in parallel  
Isaiah 27:9 GW
In this way the wrongdoings of the descendants of Jacob are covered up. This is the way they will turn from their sins-- when they turn all the altar stones into powdered chalk and no poles dedicated to the goddess Asherah or incense altars are left standing.
Read Isaiah 27 GW  |  Read Isaiah 27:9 GW in parallel  
Isaiah 27:9 GNT
But Israel's sins will be forgiven only when the stones of pagan altars are ground up like chalk, and no more incense altars or symbols of the goddess Asherah are left.
Read Isaiah 27 GNT  |  Read Isaiah 27:9 GNT in parallel  
Isaiah 27:9 HNV
Therefore by this shall the iniquity of Ya`akov be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in sunder, [so that] the Asherim and the sun-images shall rise no more.
Read Isaiah 27 HNV  |  Read Isaiah 27:9 HNV in parallel  
Isaiah 27:9 BLA
Así pues, con esto la iniquidad de Jacob será perdonada, y este será todo el fruto del perdón de su pecado; cuando haga todas las piedras del altar como piedras de cal pulverizadas; cuando no estén en pie las Aseras y los altares de incienso.
Read Isaiah 27 BLA  |  Read Isaiah 27:9 BLA in parallel  
Isaiah 27:9 RVR
De esta manera pues será purgada la iniquidad de Jacob; y éste será todo el fruto, la remoción de su pecado, cuando tornare todas las piedras del altar como piedras de cal desmenuzadas, y no se levantarán los bosques, ni las imágenes del sol.
Read Isaiah 27 RVR  |  Read Isaiah 27:9 RVR in parallel  
Isaiah 27:9 LSG
Ainsi le crime de Jacob a ?t? expi?, Et voici le fruit du pardon de son p?ch?: L'?ternel a rendu toutes les pierres des autels Pareilles ? des pierres de chaux r?duites en poussi?re; Les idoles d'Astart? et les statues du soleil ne se rel?veront plus.
Read Isaiah 27 LSG  |  Read Isaiah 27:9 LSG in parallel  
Isaiah 27:9 LUT
Darum wird dadurch die Sünde Jakobs versöhnt werden; und der Nutzen davon, daß seine Sünden weggenommen werden, ist der, daß er alle Altarsteine macht wie zerstoßene Kalksteine, daß keine Ascherabilder noch Sonnensäulen mehr bleiben.
Read Isaiah 27 LUT  |  Read Isaiah 27:9 LUT in parallel  
Isaiah 27:9 NAS
Therefore through this Jacob's iniquity will be forgiven ; And this will be the full price of the pardoning of his sin : When he makes all the altar stones like pulverized chalk stones ; When Asherim and incense altars will not stand.
Read Isaiah 27 NAS  |  Read Isaiah 27:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 27:9 NCV
This is how Israel's guilt will be forgiven; this is how its sins will be taken away: Israel will crush the rocks of the altar to dust, and no statues or altars will be left standing for the Asherah idols.
Read Isaiah 27 NCV  |  Read Isaiah 27:9 NCV in parallel  
Isaiah 27:9 NIRV
The people of Jacob will have to pay for their sin. That must happen in order for their sin to be taken away. They will make all of the altar stones like chalk. They will crush them to pieces. No poles that had been used to worship the goddess Asherah will be left standing. No incense altars will be left either.
Read Isaiah 27 NIRV  |  Read Isaiah 27:9 NIRV in parallel  
Isaiah 27:9 NIV
By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruitage of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing.
Read Isaiah 27 NIV  |  Read Isaiah 27:9 NIV in parallel  
Isaiah 27:9 NLT
The LORD did this to purge away Israel's sin. When he has finished, all the pagan altars will be crushed to dust. There won't be an Asherah pole or incense altar left standing.
Read Isaiah 27 NLT  |  Read Isaiah 27:9 NLT in parallel  
Isaiah 27:9 NRS
Therefore by this the guilt of Jacob will be expiated, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no sacred poles or incense altars will remain standing.
Read Isaiah 27 NRS  |  Read Isaiah 27:9 NRS in parallel  
Isaiah 27:9 OST
Aussi l'iniquité de Jacob est ainsi expiée; et voici le fruit du pardon de son péché: c'est qu'il a mis en poussière toutes les pierres des autels, comme des pierres à chaux; les emblèmes d'Ashéra ni les colonnes solaires ne se relèveront plus.
Read Isaiah 27 OST  |  Read Isaiah 27:9 OST in parallel  
Isaiah 27:9 RSV
Therefore by this the guilt of Jacob will be expiated, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no Ashe'rim or incense altars will remain standing.
Read Isaiah 27 RSV  |  Read Isaiah 27:9 RSV in parallel  
Isaiah 27:9 RIV
In questo modo è stata espiata l’iniquità di Giacobbe, e questo è il frutto della rimozione del suo peccato: ch’Egli ha ridotte tutte le pietre degli altari come pietre di calce frantumate, in guisa che gl’idoli d’Astarte e le colonne solari non risorgeranno più.
Read Isaiah 27 RIV  |  Read Isaiah 27:9 RIV in parallel  
Isaiah 27:9 SEV
Por tanto, de esta manera pues, será purgada la iniquidad de Jacob; y éste será todo el fruto, la remoción de su pecado; cuando tornare todas las piedras del altar, como piedras de cal desmenuzadas, para que no se levanten los bosques, ni las imágenes del sol.
Read Isaiah 27 SEV  |  Read Isaiah 27:9 SEV in parallel  
Isaiah 27:9 SVV
Daarom zal daardoor de ongerechtigheid van Jakob verzoend worden, en dit is de ganse vrucht, dat Hij deszelfs zonde zal wegdoen, wanneer Hij al de stenen des altaar maken zal als verstrooide kalkstenen, de bossen en de zonnebeelden zullen niet bestaan.
Read Isaiah 27 SVV  |  Read Isaiah 27:9 SVV in parallel  
Isaiah 27:9 DBY
By this, therefore, shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit of the taking away of his sin: when he shall make all the stones of the altar as chalkstones that are crumbled in pieces, -- the Asherahs and the sun-images shall not stand.
Read Isaiah 27 DBY  |  Read Isaiah 27:9 DBY in parallel  
Isaiah 27:9 VUL
idcirco super hoc dimittetur iniquitas domui Iacob et iste omnis fructus ut auferatur peccatum eius cum posuerit omnes lapides altaris sicut lapides cineris adlisos non stabunt luci et delubra
Read Isaiah 27 VUL  |  Read Isaiah 27:9 VUL in parallel  
Isaiah 27:9 MSG
But the good news is that through this experience Jacob's guilt was taken away. The evidence that his sin is removed will be this: He will tear down the alien altars, take them apart stone by stone, And then crush the stones into gravel and clean out all the sex-and-religion shrines.
Read Isaiah 27 MSG  |  Read Isaiah 27:9 MSG in parallel  
Isaiah 27:9 WBT
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this [is] all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalk-stones that are beaten asunder, the groves and images shall not stand up.
Read Isaiah 27 WBT  |  Read Isaiah 27:9 WBT in parallel  
Isaiah 27:9 TMB
By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin: When he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten asunder, the Asherah poles and sun images shall not stand up.
Read Isaiah 27 TMB  |  Read Isaiah 27:9 TMB in parallel  
Isaiah 27:9 TNIV
By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like limestone crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing.
Read Isaiah 27 TNIV  |  Read Isaiah 27:9 TNIV in parallel  
Isaiah 27:9 WEB
Therefore by this shall the iniquity of Jacob be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in sunder, [so that] the Asherim and the sun-images shall rise no more.
Read Isaiah 27 WEB  |  Read Isaiah 27:9 WEB in parallel  
Isaiah 27:9 WYC
Therefore on this thing wickedness shall be forgiven to the house of Jacob, and this shall be all the fruit, that the sin thereof be done away, when it hath set all the stones of the altar as the stones of ashes hurtled down. Woods and temples shall not stand. (And so by this shall the wickedness of the house of Jacob be forgiven, and this shall be all the fruit, when its sin is done away; yea, when he hath made all the stones of the foreign altars like the stones of ashes, or like the chalkstones, that be hurtled down; and the woods and the temples dedicated to idols shall no longer stand.)
Read Isaiah 27 WYC  |  Read Isaiah 27:9 WYC in parallel  
Isaiah 27:9 YLT
Therefore by this is the iniquity of Jacob covered, And this [is] all the fruit -- To take away his sin, in His setting all the stones of an altar, As chalkstones beaten in pieces, They rise not -- shrines and images.
Read Isaiah 27 YLT  |  Read Isaiah 27:9 YLT in parallel  

Isaiah 27 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 27

God's care over his people. (1-5) A promise of their recall to Divine favour. (6-13)

Verses 1-5 The Lord Jesus with his strong sword, the virtue of his death, and the preaching of his gospel, does and will destroy him that had the power of death, that is, the devil, that old serpent. The world is a fruitless, worthless wilderness; but the church is a vineyard, a place that has great care taken of it, and from which precious fruits are gathered. God will keep it in the night of affliction and persecution, and in the day of peace and prosperity, the temptations of which are not less dangerous. God also takes care of the fruitfulness of this vineyard. We need the continual waterings of Divine grace; if these be at any time withdrawn, we wither, and come to nothing. Though God sometimes contends with his people, yet he graciously waits to be reconciled unto them. It is true, when he finds briers and thorns instead of vines, and they are set in array against him, he will tread them down and burn them. Here is a summary of the doctrine of the gospel, with which the church is to be watered every moment. Ever since sin first entered, there has been, on God's part, a righteous quarrel, but, on man's part, most unrighteous. Here is a gracious invitation given. Pardoning mercy is called the power of our Lord; let us take hold on that. Christ crucified is the power of God. Let us by lively faith take hold on his strength who is a strength to the needy, believing there is no other name by which we can be saved, as a man that is sinking catches hold of a bough, or cord, or plank, that is in his reach. This is the only way, and it is a sure way, to be saved. God is willing to be reconciled to us.

Verses 6-13 In the days of the gospel, the latter days, the gospel church shall be more firmly fixed than the Jewish church, and shall spread further. May our souls be continually watered and kept, that we may abound in the fruits of the Spirit, in all goodness, righteousness, and truth. The Jews yet are kept a separate and a numerous people; they have not been rooted out as those who slew them. The condition of that nation, through so many ages, forms a certain proof of the Divine origin of the Scriptures; and the Jews live amongst us, a continued warning against sin. But though winds are ever so rough, ever so high, God can say to them, Peace, be still. And though God will afflict his people, yet he will make their afflictions to work for the good of their souls. According to this promise, since the captivity in Babylon, no people have shown such hatred to idols and idolatry as the Jews. And to all God's people, the design of affliction is to part between them and sin. The affliction has done us good, when we keep at a distance from the occasions of sin, and use care that we may not be tempted to it. Jerusalem had been defended by grace and the Divine protection; but when God withdrew, she was left like a wilderness. This has awfully come to pass. And this is a figure of the deplorable state of the vineyard, the church, when it brought forth wild grapes. Sinners flatter themselves they shall not be dealt with severely, because God is merciful, and is their Maker. We see ( isaiah 27:12-13 ) the restoration of the Jews after the Babylonish captivity, and their recovery from their present dispersion. This is further applicable to the preaching of the gospel, by which sinners are gathered into the grace of God; the gospel proclaims the acceptable year of the Lord. Those gathered by the sounding of the gospel trumpet, are brought in to worship God, and added to the church; and the last trumpet will gather the saints together.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use