Compare Translations for Isaiah 27:10

10 For the fortified city will be deserted, pastures abandoned and forsaken like a wilderness. Calves will graze there, and there they will spread out and strip its branches.
10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; there the calf grazes; there it lies down and strips its branches.
10 Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
10 For there's nothing left of that pretentious grandeur. Nobody lives there anymore. It's unlivable. But animals do just fine, browsing and bedding down.
10 For the fortified city is isolated, A homestead forlorn and forsaken like the desert; There the calf will graze, And there it will lie down and feed on its branches.
10 The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the wilderness; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare.
10 Yet the fortified city will be desolate, The habitation forsaken and left like a wilderness; There the calf will feed, and there it will lie down And consume its branches.
10 The fortified towns will be silent and empty, the houses abandoned, the streets overgrown with weeds. Calves will graze there, chewing on twigs and branches.
10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; the calves graze there, there they lie down, and strip its branches.
10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
10 For the strong town is without men, an unpeopled living-place; and she has become a waste land: there the young ox will take his rest, and its branches will be food for him.
10 The fortified city lies alone, a hut forsaken, abandoned like the desert. Calves graze there; they lie down there and feed on its boughs.
10 The fortified city lies alone, a hut forsaken, abandoned like the desert. Calves graze there; they lie down there and feed on its boughs.
10 For the fortified city is alone, abandoned and deserted, like the desert. Calves graze and lie down there, stripping its branches bare.
10 For the fortified city is solitary, a habitation abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its boughs.
10 The fortified city lies in ruins. It is deserted like an empty wilderness. It has become a pasture for cattle, where they can rest and graze.
10 The fortified city lies in ruins. It is deserted like an empty wilderness. It has become a pasture for cattle, where they can rest and graze.
10 The fortified city is isolated. The homestead is left deserted, abandoned like the desert. Calves will graze there. They will lie down. They will feed on the branches.
10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches of it.
10 Otherwise the defenced city shall be made desolate, and the habitation shall be forsaken and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down and consume the branches thereof.
10 Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken , and left like a wilderness: there shall the calf feed , and there shall he lie down , and consume the branches thereof.
10 For [the] fortified city [is] solitary, a settlement deserted and forsaken, like the wilderness; [the] calf grazes there, lies down there and destroys its branches.
10 At that time the strong, walled city will be empty like a desert. Calves will eat grass there. They will lie down there and eat leaves from the branches.
10 Cities that have high walls around them will become empty. They will be deserted settlements. They will be like a desert. Calves will eat and lie down in them. They will strip the branches of their trees bare.
10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; the calves graze there, there they lie down, and strip its branches.
10 For the strong city shall be desolate, the beautiful city shall be forsaken, and shall be left as a wilderness: there the calf shall feed, and there shall he lie down, and shall consume its branches.
10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; there the calf grazes, there he lies down, and strips its branches.
10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; there the calf grazes, there he lies down, and strips its branches.
10 Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken and left like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down and consume the branches thereof.
10 Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken and left like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down and consume the branches thereof.
10 civitas enim munita desolata erit speciosa relinquetur et dimittetur quasi desertum ibi pascetur vitulus et ibi accubabit et consumet summitates eius
10 civitas enim munita desolata erit speciosa relinquetur et dimittetur quasi desertum ibi pascetur vitulus et ibi accubabit et consumet summitates eius
10 Yet the fortified city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its branches.
10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches of it.
10 Forsooth the strong city shall be (made) desolate, the fair city shall be left, and shall be (as) forsaken as a desert; there a calf shall be pastured, and shall lie (down) there, and shall waste the highness thereof.
10 For the fenced city [is] alone, A habitation cast out and forsaken as a wilderness, There doth the calf delight, And there it lieth down, And hath consumed its branches.

Isaiah 27:10 Commentaries