Compare Translations for Isaiah 3:16

16 The Lord also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, going along with prancing steps, jingling their ankle bracelets,
16 The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet,
16 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
16 God says, "Zion women are stuck-up, prancing around in their high heels, Making eyes at all the men in the street, swinging their hips, Tossing their hair, gaudy and garish in cheap jewelry."
16 Moreover, the LORD said, "Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet,
16 The LORD says, “The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles.
16 Moreover the Lord says: "Because the daughters of Zion are haughty, And walk with outstretched necks And wanton eyes, Walking and mincing as they go, Making a jingling with their feet,
16 The LORD says, “Beautiful Zion is haughty: craning her elegant neck, flirting with her eyes, walking with dainty steps, tinkling her ankle bracelets.
16 The Lord said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet;
16 Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;
16 Again, the Lord has said, Because the daughters of Zion are full of pride, and go with outstretched necks and wandering eyes, with their foot-chains sounding when they go:
16 The LORD says: Because Zion's daughters applaud themselves, walking with their chins in the air, flirting with their eyes, tiptoeing as they walk, feet jingling—
16 The LORD says: Because Zion's daughters applaud themselves, walking with their chins in the air, flirting with their eyes, tiptoeing as they walk, feet jingling—
16 Moreover ADONAI says: "Because Tziyon's women are so proud, walking with their heads in the air and throwing seductive glances, moving with mincing steps and jingling their anklets
16 And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;
16 The Lord said, "Look how proud the women of Jerusalem are! They walk along with their noses in the air. They are always flirting. They take dainty little steps, and the bracelets on their ankles jingle.
16 The Lord said, "Look how proud the women of Jerusalem are! They walk along with their noses in the air. They are always flirting. They take dainty little steps, and the bracelets on their ankles jingle.
16 The LORD adds, "The women of Zion are arrogant. They walk with their noses in the air, making seductive glances, taking short little steps, jingling the ankle bracelets on their feet."
16 Moreover the LORD said, "Because the daughters of Tziyon are haughty, And walk with outstretched necks and flirting eyes, Walking to trip as they go, Jingling ornaments on their feet;
16 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and swaggering as they go, and making a tinkling with their feet:
16 Moreover the LORD saith , Because the daughters of Zion are haughty , and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go , and making a tinkling with their feet:
16 And Yahweh said: "Because the daughters of Zion are haughty, and they walk [with] outstretched neck, and they give flirting glances [with their] eyes, {mincing along as they go}, and {with their feet they rattle their bangles},
16 The Lord says, "The women of Jerusalem are proud. They walk around with their heads held high, and they flirt with their eyes. They take quick, short steps, making noise with their ankle bracelets."
16 The LORD continues, "The women in Zion are very proud. They walk along with their noses in the air. They tease men with their eyes. They walk with quick, short steps. Little chains jingle on their ankles.
16 The Lord said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet;
16 And the Lord said: Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with stretched out necks, and wanton glances of their eyes, and made a noise as they walked with their feet and moved in a set pace:
16 The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet;
16 The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet;
16 Moreover the LORD saith: "Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet,
16 Moreover the LORD saith: "Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet,
16 et dixit Dominus pro eo quod elevatae sunt filiae Sion et ambulaverunt extento collo et nutibus oculorum ibant et plaudebant ambulabant et in pedibus suis conposito gradu incedebant
16 et dixit Dominus pro eo quod elevatae sunt filiae Sion et ambulaverunt extento collo et nutibus oculorum ibant et plaudebant ambulabant et in pedibus suis conposito gradu incedebant
16 Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with extended necks and wanton eyes, walking and mincing [as] they go, and making a tinkling with their feet:
16 Moreover Yahweh said, "Because the daughters of Zion are haughty, And walk with outstretched necks and flirting eyes, Walking to trip as they go, Jingling ornaments on their feet;
16 And the Lord God said, For that that the daughters of Zion were raised (up), and went with neck stretched forth, and went by signs of eyes, and clapped with hands, and went, and with their feet went in well-arrayed going (and went with their feet in well-arrayed fashion, and with bangles on their ankles),
16 `Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving [with] the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling,

Isaiah 3:16 Commentaries