Compare Translations for Isaiah 3:18

Isaiah 3:18 ELB
An jenem Tage wird der Herr wegnehmen den Schmuck der Fußspangen und der Stirnbänder und der Halbmonde;
Read Isaiah 3 ELB  |  Read Isaiah 3:18 ELB in parallel  
Isaiah 3:18 KJV
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
Read Isaiah 3 KJV  |  Read Isaiah 3:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 3:18 NKJV
In that day the Lord will take away the finery: The jingling anklets, the scarves, and the crescents;
Read Isaiah 3 NKJV  |  Read Isaiah 3:18 NKJV in parallel  
Isaiah 3:18 NRS
In that day the Lord will take away the finery of the anklets, the headbands, and the crescents;
Read Isaiah 3 NRS  |  Read Isaiah 3:18 NRS in parallel  
Isaiah 3:18 RSV
In that day the Lord will take away the finery of the anklets, the headbands, and the crescents;
Read Isaiah 3 RSV  |  Read Isaiah 3:18 RSV in parallel  
Isaiah 3:18 ASV
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents;
Read Isaiah 3 ASV  |  Read Isaiah 3:18 ASV in parallel  
Isaiah 3:18 BBE
In that day the Lord will take away the glory of their foot-rings, and their sun-jewels, and their moon-ornaments,
Read Isaiah 3 BBE  |  Read Isaiah 3:18 BBE in parallel  
Isaiah 3:18 CJB
On that day Adonai will take away their finery - their anklets, medallions and crescents,
Read Isaiah 3 CJB  |  Read Isaiah 3:18 CJB in parallel  
Isaiah 3:18 RHE
In that day the Lord will take away the ornaments of shoes, and little moons,
Read Isaiah 3 RHE  |  Read Isaiah 3:18 RHE in parallel  
Isaiah 3:18 ESV
In that day the Lord will take away the finery of the anklets, the headbands, and the crescents;
Read Isaiah 3 ESV  |  Read Isaiah 3:18 ESV in parallel  
Isaiah 3:18 GDB
In quel giorno il Signore torrà via l’ornamento delle pianelle, i calzamenti fatti ad occhietti, e le lunette;
Read Isaiah 3 GDB  |  Read Isaiah 3:18 GDB in parallel  
Isaiah 3:18 GW
On that day the Lord will take away their fine things: jingling anklets, headbands, crescent-shaped necklaces,
Read Isaiah 3 GW  |  Read Isaiah 3:18 GW in parallel  
Isaiah 3:18 GNT
A day is coming when the Lord will take away from the women of Jerusalem everything they are so proud of - the ornaments they wear on their ankles, on their heads, on their necks,
Read Isaiah 3 GNT  |  Read Isaiah 3:18 GNT in parallel  
Isaiah 3:18 HNV
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
Read Isaiah 3 HNV  |  Read Isaiah 3:18 HNV in parallel  
Isaiah 3:18 CSB
On that day the Lord will strip their finery: ankle bracelets, headbands, crescents,
Read Isaiah 3 CSB  |  Read Isaiah 3:18 CSB in parallel  
Isaiah 3:18 BLA
Aquel día el Señor les quitará el adorno de las ajorcas, los tocados y las lunetas,
Read Isaiah 3 BLA  |  Read Isaiah 3:18 BLA in parallel  
Isaiah 3:18 RVR
Aquel día quitará el Señor el atavío de los calzados, y las redecillas, y las lunetas;
Read Isaiah 3 RVR  |  Read Isaiah 3:18 RVR in parallel  
Isaiah 3:18 LSG
En ce jour, le Seigneur ?tera les boucles qui servent d'ornement ? leurs pieds, Et les filets et les croissants;
Read Isaiah 3 LSG  |  Read Isaiah 3:18 LSG in parallel  
Isaiah 3:18 LUT
Zu der Zeit wird der HERR den Schmuck an den köstlichen Schuhen wegnehmen und die Heftel, die Spangen,
Read Isaiah 3 LUT  |  Read Isaiah 3:18 LUT in parallel  
Isaiah 3:18 NAS
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments,
Read Isaiah 3 NAS  |  Read Isaiah 3:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 3:18 NCV
At that time the Lord will take away everything that makes them proud: their beautiful ankle bracelets, their headbands, their necklaces shaped like the moon,
Read Isaiah 3 NCV  |  Read Isaiah 3:18 NCV in parallel  
Isaiah 3:18 NIRV
At that time the Lord will take away the beautiful things they wear. He will take away their decorations, headbands and moon-shaped necklaces.
Read Isaiah 3 NIRV  |  Read Isaiah 3:18 NIRV in parallel  
Isaiah 3:18 NIV
In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
Read Isaiah 3 NIV  |  Read Isaiah 3:18 NIV in parallel  
Isaiah 3:18 NLT
The Lord will strip away their artful beauty -- their ornaments, headbands, and crescent necklaces;
Read Isaiah 3 NLT  |  Read Isaiah 3:18 NLT in parallel  
Isaiah 3:18 OST
En ce jour-là, le Seigneur ôtera les anneaux dont elles se parent, les filets et les croissants;
Read Isaiah 3 OST  |  Read Isaiah 3:18 OST in parallel  
Isaiah 3:18 RIV
In quel giorno, il Signore torrà via il lusso degli anelli de’ piedi, delle reti e delle mezzelune;
Read Isaiah 3 RIV  |  Read Isaiah 3:18 RIV in parallel  
Isaiah 3:18 SEV
Aquel día quitará el Señor el atavío de los calzados, y las redecillas, y las lunetas;
Read Isaiah 3 SEV  |  Read Isaiah 3:18 SEV in parallel  
Isaiah 3:18 SVV
Ten zelfden dage zal de HEERE wegnemen het sieraad der kousebanden, en de netjes, en de maantjes.
Read Isaiah 3 SVV  |  Read Isaiah 3:18 SVV in parallel  
Isaiah 3:18 DBY
In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,
Read Isaiah 3 DBY  |  Read Isaiah 3:18 DBY in parallel  
Isaiah 3:18 VUL
in die illa auferet Dominus ornatum calciamentorum et lunulas
Read Isaiah 3 VUL  |  Read Isaiah 3:18 VUL in parallel  
Isaiah 3:18 MSG
The time is coming when the Master will strip them of their fancy baubles -
Read Isaiah 3 MSG  |  Read Isaiah 3:18 MSG in parallel  
Isaiah 3:18 WBT
In that day the Lord will take away the show of [their] tinkling ornaments [about their feet], and [their] cauls, and [their] round tires like the moon.
Read Isaiah 3 WBT  |  Read Isaiah 3:18 WBT in parallel  
Isaiah 3:18 TMB
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their hair nets and their round ornaments like the moon,
Read Isaiah 3 TMB  |  Read Isaiah 3:18 TMB in parallel  
Isaiah 3:18 TNIV
In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
Read Isaiah 3 TNIV  |  Read Isaiah 3:18 TNIV in parallel  
Isaiah 3:18 WEB
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
Read Isaiah 3 WEB  |  Read Isaiah 3:18 WEB in parallel  
Isaiah 3:18 WYC
In that day the Lord shall take away the ornament of shoes, and golden little bells like the moon, (On that day the Lord shall take away all the ornaments for shoes, the little gold bells like the moon,)
Read Isaiah 3 WYC  |  Read Isaiah 3:18 WYC in parallel  
Isaiah 3:18 YLT
In that day doth the Lord turn aside The beauty of the tinkling ornaments, And of the embroidered works, And of the round tires like moons,
Read Isaiah 3 YLT  |  Read Isaiah 3:18 YLT in parallel  

Isaiah 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The calamities about to come upon the land. (1-9) The wickedness of the people. (10-15) The distress of the proud, luxurious women of Zion. (16-26)

Verses 1-9 God was about to deprive Judah of every stay and support. The city and the land were to be made desolate, because their words and works had been rebellious against the Lord; even at his holy temple. If men do not stay themselves upon God, he will soon remove all other supports, and then they must sink. Christ is the Bread of life and the Water of life; if he be our Stay, we shall find that is a good part not to be taken away, Joh. 6:27 . Here note, 1. That the condition of sinners is exceedingly woful. 2. It is the soul that is damaged by sin. 3. Whatever evil befals sinners, be sure that they bring it on themselves.

Verses 10-15 The rule was certain; however there might be national prosperity or trouble, it would be well with the righteous and ill with the wicked. Blessed be God, there is abundant encouragement to the righteous to trust in him, and for sinners to repent and return to him. It was time for the Lord to show his might. He will call men to a strict account for all the wealth and power intrusted to and abused by them. If it is sinful to disregard the necessities of the poor, how odious and wicked a part do they act, who bring men into poverty, and then oppress them!

Verses 16-26 The prophet reproves and warns the daughters of Zion of the sufferings coming upon them. Let them know that God notices the folly and vanity of proud women, even of their dress. The punishments threatened answered the sin. Loathsome diseases often are the just punishment of pride. It is not material to ask what sort of ornaments they wore; many of these things, if they had not been in fashion, would have been ridiculed then as now. Their fashions differed much from those of our times, but human nature is the same. Wasting time and money, to the neglect of piety, charity, and even of justice, displease the Lord. Many professors at the present day, seem to think there is no harm in worldly finery; but were it not a great evil, would the Holy Spirit have taught the prophet to expose it so fully? The Jews being overcome, Jerusalem would be levelled with the ground; which is represented under the idea of a desolate female seated upon the earth. And when the Romans had destroyed Jerusalem, they struck a medal, on which was represented a woman sitting on the ground in a posture of grief. If sin be harboured within the walls, lamentation and mourning are near the gates.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use