10
They tell their spiritual leaders, "Don't bother us with irrelevancies." They tell their preachers, "Don't waste our time on impracticalities. Tell us what makes us feel better.
10
Who say to the seers, "You must not see visions"; And to the prophets, "You must not prophesy to us what is right, Speak to us pleasant words, Prophesy illusions.
10
They say to the seers, “See no more visions!” and to the prophets, “Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions.
10
They say to the seers, "Do not see!" to those who have visions, "Do not tell us the visions you have as they really are; but flatter us, fabricate illusions!
10
They say to the seers, 'Don't see [the future].' They say to those who have visions, 'Don't have visions that tell us what is right. Tell us what we want to hear. See illusions.
10
They tell the seers, "Don't see any more visions!" They say to the prophets, "Don't tell us the truth! Say things that will make us feel good; see only good things for us.
10
They say to the seers, 'Don't see any more visions!' They say to the prophets, 'Don't give us any more visions of what is right! Tell us pleasant things. Prophesy things we want to hear even if they aren't true.
10
Who say to the seers: See not: and to them that behold: Behold not for us those things that are right: speak unto us pleasant things, see errors for us.
10
Which say to prophets, Do not ye prophesy; and to beholders, Do not ye behold to us those things that be rightful; speak ye things pleasing to us, see ye errors to us. (Who say to prophets, Do not ye prophesy; and to beholders, Do not ye behold for us those things that be right, or truthful; rather, speak ye pleasant, or pleasing, things to us, yea, see ye errors for us.)
10
Who have said to seers, `Ye do not see,' And to prophets, `Ye do not prophesy to us Straightforward things, Speak to us smooth things, prophesy deceits,