Compare Translations for Isaiah 41:21

Isaiah 41:21 BBE
Put forward your cause, says the Lord; let your strong argument come out, says the King of Jacob.
Read Isaiah 41 BBE  |  Read Isaiah 41:21 BBE in parallel  
Isaiah 41:21 KJV
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
Read Isaiah 41 KJV  |  Read Isaiah 41:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 41:21 NKJV
"Present your case," says the Lord. "Bring forth your strong reasons," says the King of Jacob.
Read Isaiah 41 NKJV  |  Read Isaiah 41:21 NKJV in parallel  
Isaiah 41:21 NRS
Set forth your case, says the Lord; bring your proofs, says the King of Jacob.
Read Isaiah 41 NRS  |  Read Isaiah 41:21 NRS in parallel  
Isaiah 41:21 ASV
Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
Read Isaiah 41 ASV  |  Read Isaiah 41:21 ASV in parallel  
Isaiah 41:21 CJB
"Present your case," says ADONAI, "Produce your arguments," says Ya'akov's king.
Read Isaiah 41 CJB  |  Read Isaiah 41:21 CJB in parallel  
Isaiah 41:21 RHE
Bring your cause near, saith the Lord: bring hither, if you have any thing to allege, saith the King of Jacob.
Read Isaiah 41 RHE  |  Read Isaiah 41:21 RHE in parallel  
Isaiah 41:21 ELB
Bringet eure Rechtssache vor, spricht Jehova; bringet eure Beweisgründe herbei, spricht der König Jakobs.
Read Isaiah 41 ELB  |  Read Isaiah 41:21 ELB in parallel  
Isaiah 41:21 ESV
Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.
Read Isaiah 41 ESV  |  Read Isaiah 41:21 ESV in parallel  
Isaiah 41:21 GDB
Producete la vostra lite, dirà il Signore; recate le ragioni, delle quali voi vi fortificate, dirà il Re di Giacobbe.
Read Isaiah 41 GDB  |  Read Isaiah 41:21 GDB in parallel  
Isaiah 41:21 GW
"Present your case," says the LORD. "Bring forward your best arguments," says Jacob's king.
Read Isaiah 41 GW  |  Read Isaiah 41:21 GW in parallel  
Isaiah 41:21 GNT
The Lord, the king of Israel, has this to say: "You gods of the nations, present your case. Bring the best arguments you have!
Read Isaiah 41 GNT  |  Read Isaiah 41:21 GNT in parallel  
Isaiah 41:21 HNV
Produce your cause, says the LORD; bring forth your strong reasons, says the King of Ya`akov.
Read Isaiah 41 HNV  |  Read Isaiah 41:21 HNV in parallel  
Isaiah 41:21 CSB
"Submit your case," says the Lord. "Present your arguments," says Jacob's King.
Read Isaiah 41 CSB  |  Read Isaiah 41:21 CSB in parallel  
Isaiah 41:21 BLA
Presentad vuestra causadice el SEÑOR. Exponed vuestros fuertes argumentos dice el Rey de Jacob.
Read Isaiah 41 BLA  |  Read Isaiah 41:21 BLA in parallel  
Isaiah 41:21 RVR
Alegad por vuestra causa, dice Jehová: exhibid vuestros fundamentos, dice el Rey de Jacob.
Read Isaiah 41 RVR  |  Read Isaiah 41:21 RVR in parallel  
Isaiah 41:21 LSG
Plaidez votre cause, Dit l'?ternel; Produisez vos moyens de d?fense, Dit le roi de Jacob.
Read Isaiah 41 LSG  |  Read Isaiah 41:21 LSG in parallel  
Isaiah 41:21 LUT
So lasset eure Sache herkommen, spricht der HERR; bringet her, worauf ihr stehet, spricht der König in Jakob.
Read Isaiah 41 LUT  |  Read Isaiah 41:21 LUT in parallel  
Isaiah 41:21 NAS
"Present your case," the LORD says. "Bring forward your strong arguments," The King of Jacob says.
Read Isaiah 41 NAS  |  Read Isaiah 41:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 41:21 NCV
The Lord says, "Present your case." The King of Jacob says, "Tell me your arguments.
Read Isaiah 41 NCV  |  Read Isaiah 41:21 NCV in parallel  
Isaiah 41:21 NIRV
The LORD says to the nations and their gods, "State your case." Jacob's King says to them, "Prove your case to me.
Read Isaiah 41 NIRV  |  Read Isaiah 41:21 NIRV in parallel  
Isaiah 41:21 NIV
"Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King.
Read Isaiah 41 NIV  |  Read Isaiah 41:21 NIV in parallel  
Isaiah 41:21 NLT
"Can your idols make such claims as these? Let them come and show what they can do!" says the LORD, the King of Israel.
Read Isaiah 41 NLT  |  Read Isaiah 41:21 NLT in parallel  
Isaiah 41:21 OST
Présentez votre cause, dit l'Éternel; exposez vos preuves, dit le roi de Jacob.
Read Isaiah 41 OST  |  Read Isaiah 41:21 OST in parallel  
Isaiah 41:21 RSV
Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.
Read Isaiah 41 RSV  |  Read Isaiah 41:21 RSV in parallel  
Isaiah 41:21 RIV
Presentate la vostra causa, dice l’Eterno, esponete le vostre ragioni, dice il Re di Giacobbe.
Read Isaiah 41 RIV  |  Read Isaiah 41:21 RIV in parallel  
Isaiah 41:21 SEV
Alegad por vuestra causa, dice el SEÑOR; traed vuestros fundamentos, dice el Rey de Jacob.
Read Isaiah 41 SEV  |  Read Isaiah 41:21 SEV in parallel  
Isaiah 41:21 SVV
Brengt ulieder twistzaak voor, zegt de HEERE; brengt uw vaste bewijsredenen bij, zegt de Koning van Jakob.
Read Isaiah 41 SVV  |  Read Isaiah 41:21 SVV in parallel  
Isaiah 41:21 DBY
Produce your cause, saith Jehovah; bring forward your arguments, saith the King of Jacob.
Read Isaiah 41 DBY  |  Read Isaiah 41:21 DBY in parallel  
Isaiah 41:21 VUL
prope facite iudicium vestrum dicit Dominus adferte si quid forte habetis dixit Rex Iacob
Read Isaiah 41 VUL  |  Read Isaiah 41:21 VUL in parallel  
Isaiah 41:21 MSG
"Set out your case for your gods," says God. "Bring your evidence," says the King of Jacob.
Read Isaiah 41 MSG  |  Read Isaiah 41:21 MSG in parallel  
Isaiah 41:21 WBT
Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong [reasons], saith the King of Jacob.
Read Isaiah 41 WBT  |  Read Isaiah 41:21 WBT in parallel  
Isaiah 41:21 TMB
"Produce your cause," saith the LORD; "bring forth your strong reasons," saith the King of Jacob.
Read Isaiah 41 TMB  |  Read Isaiah 41:21 TMB in parallel  
Isaiah 41:21 TNIV
"Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King.
Read Isaiah 41 TNIV  |  Read Isaiah 41:21 TNIV in parallel  
Isaiah 41:21 WEB
Produce your cause, says Yahweh; bring forth your strong reasons, says the King of Jacob.
Read Isaiah 41 WEB  |  Read Isaiah 41:21 WEB in parallel  
Isaiah 41:21 WYC
Make ye nigh your doom (Make ye your arguments now/State ye your case), saith the Lord; bring ye (it in), if in hap ye have anything, saith the King of Jacob.
Read Isaiah 41 WYC  |  Read Isaiah 41:21 WYC in parallel  
Isaiah 41:21 YLT
Bring near your cause, saith Jehovah, Bring nigh your mighty ones, saith the king of Jacob.
Read Isaiah 41 YLT  |  Read Isaiah 41:21 YLT in parallel  

Isaiah 41 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 41

God's care of his people. (1-9) they are encouraged not to fear. (10-20) The vanity and folly of idolatry. (21-29)

Verses 1-9 Can any heathen god raise up one in righteousness, make what use of him he pleases, and make him victorious over the nations? The Lord did so with Abraham, or rather, he would do so with Cyrus. Sinners encourage one another in the ways of sin; shall not the servants of the living God stir up one another in his service? God's people are the seed of Abraham his friend. This is certainly the highest title ever given to a mortal. It means that Abraham, by Divine grace, was made like to God, and that he was admitted to communion with Him. Happy are the servants of the Lord, whom he has called to be his friends, and to walk with him in faith and holy obedience. Let not such as have thus been favoured yield to fear; for the contest may be sharp, but the victory shall be sure.

Verses 10-20 God speaks with tenderness; Fear thou not, for I am with thee: not only within call, but present with thee. Art thou weak? I will strengthen thee. Art thou in want of friends? I will help thee in the time of need. Art thou ready to fall? I will uphold thee with that right hand which is full of righteousness, dealing forth rewards and punishments. There are those that strive with God's people, that seek their ruin. Let not God's people render evil for evil, but wait God's time. It is the worm Jacob; so little, so weak, so despised and trampled on by every body. God's people are as worms, in humble thoughts of themselves, and in their enemies' haughty thoughts of them; worms, but not vipers, not of the serpent's seed. Every part of God's word is calculated to humble man's pride, and to make him appear little in his own eyes. The Lord will help them, for he is their Redeemer. The Lord will make Jacob to become a threshing instrument. God will make him fit for use, new, and having sharp spikes. This has fulfilment in the triumphs of the gospel of Christ, and of all faithful followers of Christ, over the power of darkness. God has provided comforts to supply all their wants, and to answer all their prayers. Our way to heaven lies through the wilderness of this world. The soul of man is in want, and seeks for satisfaction; but becomes weary of seeking that in the world, which is not to be had in it. Yet they shall have a constant supply, where one would least expect it. I will open rivers of grace, rivers of living water, which Christ spake of the Spirit, ( john 7:38 john 7:39 ) . When God sets up his church in the Gentile wilderness, there shall be a great change, as if thorns and briers were turned into cedars, and fir-trees, and myrtles. These blessings are kept for the poor in spirit, who long for Divine enlightening, pardon, and holiness. And God will render their barren souls fruitful in the grace of his Spirit, that all who behold may consider it.

Verses 21-29 There needs no more to show the folly of sin, than to bring to notice the reasons given in defence of it. There is nothing in idols worthy of regard. They are less than nothing, and worse than nothing. Let the advocates of other doctrines than that of salvation through Christ, bring their arguments. Can they tell of a cure for human depravity? Jehovah has power which cannot be withstood; this he will make appear. But the certain knowledge of the future must be only with Jehovah, who fulfils his own plans. All prophecies, except those of the Bible, have been uncertain. In the work of redemption the Lord showed himself much more than in the release of the Jews from Babylon. The good tidings the Lord will send in the gospel, is a mystery hid from ages and generations. A Deliverer is raised up for us, of nobler name and greater power than the deliverer of the captive Jews. May we be numbered among his obedient servants and faithful friends.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use