Compare Translations for Isaiah 41:22

Isaiah 41:22 KJV
Let them bring them forth , and shew us what shall happen : let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come .
Read Isaiah 41 KJV  |  Read Isaiah 41:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 41:22 NCV
Bring in your idols to tell us what is going to happen. Have them tell us what happened in the beginning. Then we will think about these things, and we will know how they will turn out. Or tell us what will happen in the future.
Read Isaiah 41 NCV  |  Read Isaiah 41:22 NCV in parallel  
Isaiah 41:22 NKJV
"Let them bring forth and show us what will happen; Let them show the former things, what they were, That we may consider them, And know the latter end of them; Or declare to us things to come.
Read Isaiah 41 NKJV  |  Read Isaiah 41:22 NKJV in parallel  
Isaiah 41:22 ASV
Let them bring forth, and declare unto us what shall happen: declare ye the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
Read Isaiah 41 ASV  |  Read Isaiah 41:22 ASV in parallel  
Isaiah 41:22 RSV
Let them bring them, and tell us what is to happen. Tell us the former things, what they are, that we may consider them, that we may know their outcome; or declare to us the things to come.
Read Isaiah 41 RSV  |  Read Isaiah 41:22 RSV in parallel  
Isaiah 41:22 BBE
Let the future be made clear to us: give us news of the past things, so that we may give thought to them; or of the things to come, so that we may see if they are true.
Read Isaiah 41 BBE  |  Read Isaiah 41:22 BBE in parallel  
Isaiah 41:22 CJB
Bring out those idols! Have them foretell the future for us, tell us about past events, so that we can reflect on them and understand their consequences. Or tell us about events yet to come,
Read Isaiah 41 CJB  |  Read Isaiah 41:22 CJB in parallel  
Isaiah 41:22 RHE
Let them come, and tell us all things that are to come: tell us the former things what they were: and we will set our heart upon them and shall know the latter end of them, and tell us the things that are to come.
Read Isaiah 41 RHE  |  Read Isaiah 41:22 RHE in parallel  
Isaiah 41:22 ELB
Sie mögen herbeibringen und uns verkünden, was sich ereignen wird: das Zunächstkommende, was es sein wird, verkündet, damit wir es zu Herzen nehmen und dessen Ausgang wissen;
Read Isaiah 41 ELB  |  Read Isaiah 41:22 ELB in parallel  
Isaiah 41:22 ESV
Let them bring them, and tell us what is to happen. Tell us the former things, what they are, that we may consider them, that we may know their outcome; or declare to us the things to come.
Read Isaiah 41 ESV  |  Read Isaiah 41:22 ESV in parallel  
Isaiah 41:22 GDB
Facciano pure accostare i lor dii, e ci annunzino essi le cose che avverranno; annunziate quali saranno le primiere, e noi vi porrem mente, e conosceremo le cose che seguiranno dopo quelle; ovvero anche, fateci intendere quelle che verranno appresso.
Read Isaiah 41 GDB  |  Read Isaiah 41:22 GDB in parallel  
Isaiah 41:22 GW
"Bring [your idols] so they can tell us what's going to happen. Explain past events that your idols told you about so that we may consider them and know what their outcome will be. Tell us about future events.
Read Isaiah 41 GW  |  Read Isaiah 41:22 GW in parallel  
Isaiah 41:22 GNT
Come here and predict what will happen, so that we will know it when it takes place. Explain to the court the events of the past, and tell us what they mean.
Read Isaiah 41 GNT  |  Read Isaiah 41:22 GNT in parallel  
Isaiah 41:22 HNV
Let them bring forth, and declare to us what shall happen: declare you the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
Read Isaiah 41 HNV  |  Read Isaiah 41:22 HNV in parallel  
Isaiah 41:22 CSB
"Let them come and tell us what will happen. Tell us the past events, so that we may reflect on it and know the outcome. Or tell us the future.
Read Isaiah 41 CSB  |  Read Isaiah 41:22 CSB in parallel  
Isaiah 41:22 BLA
Que expongan y nos declaren lo que ha de suceder. En cuanto a los hechos anteriores, declarad lo que fueron, para que los consideremos y sepamos su resultado, o bien, anunciadnos lo que ha de venir.
Read Isaiah 41 BLA  |  Read Isaiah 41:22 BLA in parallel  
Isaiah 41:22 RVR
Traigan, y anúnciennos lo que ha de venir: dígannos lo que ha pasado desde el principio, y pondremos nuestro corazón en ello; sepamos también su postrimería, y hacednos entender lo que ha de venir.
Read Isaiah 41 RVR  |  Read Isaiah 41:22 RVR in parallel  
Isaiah 41:22 LSG
Qu'ils les produisent, et qu'ils nous d?clarent Ce qui doit arriver. Quelles sont les pr?dictions que jadis vous avez faites? Dites-le, pour que nous y prenions garde, Et que nous en reconnaissions l'accomplissement; Ou bien, annoncez-nous l'avenir.
Read Isaiah 41 LSG  |  Read Isaiah 41:22 LSG in parallel  
Isaiah 41:22 LUT
Lasset sie herzutreten und uns verkündigen, was künftig ist. Saget an, was zuvor geweissagt ist, so wollen wir mit unserm Herzen darauf achten und merken, wie es gekommen ist; oder lasset uns doch hören, was zukünftig ist!
Read Isaiah 41 LUT  |  Read Isaiah 41:22 LUT in parallel  
Isaiah 41:22 NAS
Let them bring forth and declare to us what is going to take place ; As for the former events, declare what they were, That we may consider them and know their outcome. Or announce to us what is coming ;
Read Isaiah 41 NAS  |  Read Isaiah 41:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 41:22 NIRV
Show me your facts. Tell me and my people what is going to happen. Tell us what happened in the past. Then we can check it out and see if it is really true. Or announce to us the things that will take place.
Read Isaiah 41 NIRV  |  Read Isaiah 41:22 NIRV in parallel  
Isaiah 41:22 NIV
"Bring in [ your idols] to tell us what is going to happen. Tell us what the former things were, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come,
Read Isaiah 41 NIV  |  Read Isaiah 41:22 NIV in parallel  
Isaiah 41:22 NLT
"Let them try to tell us what happened long ago or what the future holds.
Read Isaiah 41 NLT  |  Read Isaiah 41:22 NLT in parallel  
Isaiah 41:22 NRS
Let them bring them, and tell us what is to happen. Tell us the former things, what they are, so that we may consider them, and that we may know their outcome; or declare to us the things to come.
Read Isaiah 41 NRS  |  Read Isaiah 41:22 NRS in parallel  
Isaiah 41:22 OST
Qu'ils les exposent! Qu'ils nous déclarent ce qui doit arriver! Vos premières prédictions, quelles furent-elles? Déclarez-nous-le et nous y ferons attention, et nous en saurons l'issue. Ou faites-nous entendre les choses à venir;
Read Isaiah 41 OST  |  Read Isaiah 41:22 OST in parallel  
Isaiah 41:22 RIV
Le espongan essi, e ci dichiarino quel che dovrà avvenire. Le vostre predizioni di prima quali sono? Ditecele, perché possiam porvi mente, e riconoscerne il compimento; ovvero fateci udire le cose avvenire.
Read Isaiah 41 RIV  |  Read Isaiah 41:22 RIV in parallel  
Isaiah 41:22 SEV
Traigan, y anúnciennos lo que ha de venir; dígannos lo que ha pasado desde el principio, y pondremos nuestro corazón; y sepamos su postrimería, y hacednos entender lo que ha de venir.
Read Isaiah 41 SEV  |  Read Isaiah 41:22 SEV in parallel  
Isaiah 41:22 SVV
Laat hen voortbrengen en ons verkondigen de dingen, die gebeuren zullen; verkondigt de vorige dingen, welke die geweest zijn, opdat wij het ter harte nemen, en het einde daarvan weten; of doet ons de toekomende dingen horen.
Read Isaiah 41 SVV  |  Read Isaiah 41:22 SVV in parallel  
Isaiah 41:22 DBY
Let them bring them forward, and declare to us what shall happen: shew the former things, what they are, that we may give attention to them, and know the end of them; -- or let us hear things to come:
Read Isaiah 41 DBY  |  Read Isaiah 41:22 DBY in parallel  
Isaiah 41:22 VUL
accedant et nuntient nobis quaecumque ventura sunt priora quae fuerint nuntiate et ponemus cor nostrum et sciemus novissima eorum et quae ventura sunt indicate nobis
Read Isaiah 41 VUL  |  Read Isaiah 41:22 VUL in parallel  
Isaiah 41:22 MSG
"Take the stand on behalf of your idols, offer arguments, assemble reasons. Spread out the facts before us so that we can assess them ourselves. Ask them, 'If you are gods, explain what the past means -
Read Isaiah 41 MSG  |  Read Isaiah 41:22 MSG in parallel  
Isaiah 41:22 WBT
Let them bring [them] forth, and show us what shall happen: let them show the former things, what they [are] that we may consider them, and know the latter end of them; or declare to us things to come.
Read Isaiah 41 WBT  |  Read Isaiah 41:22 WBT in parallel  
Isaiah 41:22 TMB
"Let them bring them forth and show us what shall happen; let them show the former things, what they be, that we may consider them and know the latter end of them; or declare us things to come.
Read Isaiah 41 TMB  |  Read Isaiah 41:22 TMB in parallel  
Isaiah 41:22 TNIV
"Tell us, you idols, what is going to happen. Tell us what the former things were, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come,
Read Isaiah 41 TNIV  |  Read Isaiah 41:22 TNIV in parallel  
Isaiah 41:22 WEB
Let them bring forth, and declare to us what shall happen: declare you the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
Read Isaiah 41 WEB  |  Read Isaiah 41:22 WEB in parallel  
Isaiah 41:22 WYC
Nigh, and tell to us, whatever things shall come (Come near, or come close, and tell us, what shall come); tell ye the former things that were, and we shall set (them in) our heart, and shall know (them); show ye to us the last things of them, and those things that shall come.
Read Isaiah 41 WYC  |  Read Isaiah 41:22 WYC in parallel  
Isaiah 41:22 YLT
They bring nigh, and declare to us that which doth happen, The first things -- what they [are] declare ye, And we set our heart, and know their latter end, Or the coming things cause us to hear.
Read Isaiah 41 YLT  |  Read Isaiah 41:22 YLT in parallel  

Isaiah 41 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 41

God's care of his people. (1-9) they are encouraged not to fear. (10-20) The vanity and folly of idolatry. (21-29)

Verses 1-9 Can any heathen god raise up one in righteousness, make what use of him he pleases, and make him victorious over the nations? The Lord did so with Abraham, or rather, he would do so with Cyrus. Sinners encourage one another in the ways of sin; shall not the servants of the living God stir up one another in his service? God's people are the seed of Abraham his friend. This is certainly the highest title ever given to a mortal. It means that Abraham, by Divine grace, was made like to God, and that he was admitted to communion with Him. Happy are the servants of the Lord, whom he has called to be his friends, and to walk with him in faith and holy obedience. Let not such as have thus been favoured yield to fear; for the contest may be sharp, but the victory shall be sure.

Verses 10-20 God speaks with tenderness; Fear thou not, for I am with thee: not only within call, but present with thee. Art thou weak? I will strengthen thee. Art thou in want of friends? I will help thee in the time of need. Art thou ready to fall? I will uphold thee with that right hand which is full of righteousness, dealing forth rewards and punishments. There are those that strive with God's people, that seek their ruin. Let not God's people render evil for evil, but wait God's time. It is the worm Jacob; so little, so weak, so despised and trampled on by every body. God's people are as worms, in humble thoughts of themselves, and in their enemies' haughty thoughts of them; worms, but not vipers, not of the serpent's seed. Every part of God's word is calculated to humble man's pride, and to make him appear little in his own eyes. The Lord will help them, for he is their Redeemer. The Lord will make Jacob to become a threshing instrument. God will make him fit for use, new, and having sharp spikes. This has fulfilment in the triumphs of the gospel of Christ, and of all faithful followers of Christ, over the power of darkness. God has provided comforts to supply all their wants, and to answer all their prayers. Our way to heaven lies through the wilderness of this world. The soul of man is in want, and seeks for satisfaction; but becomes weary of seeking that in the world, which is not to be had in it. Yet they shall have a constant supply, where one would least expect it. I will open rivers of grace, rivers of living water, which Christ spake of the Spirit, ( john 7:38 john 7:39 ) . When God sets up his church in the Gentile wilderness, there shall be a great change, as if thorns and briers were turned into cedars, and fir-trees, and myrtles. These blessings are kept for the poor in spirit, who long for Divine enlightening, pardon, and holiness. And God will render their barren souls fruitful in the grace of his Spirit, that all who behold may consider it.

Verses 21-29 There needs no more to show the folly of sin, than to bring to notice the reasons given in defence of it. There is nothing in idols worthy of regard. They are less than nothing, and worse than nothing. Let the advocates of other doctrines than that of salvation through Christ, bring their arguments. Can they tell of a cure for human depravity? Jehovah has power which cannot be withstood; this he will make appear. But the certain knowledge of the future must be only with Jehovah, who fulfils his own plans. All prophecies, except those of the Bible, have been uncertain. In the work of redemption the Lord showed himself much more than in the release of the Jews from Babylon. The good tidings the Lord will send in the gospel, is a mystery hid from ages and generations. A Deliverer is raised up for us, of nobler name and greater power than the deliverer of the captive Jews. May we be numbered among his obedient servants and faithful friends.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use