Compare Translations for Jesaja 42:11

Jesaja 42:11 BBE
Let the waste land and its flocks be glad, the tent-circles of Kedar; let the people of the rock give a glad cry, from the top of the mountains let them make a sound of joy.
Read Jesaja 42 BBE  |  Read Jesaja 42:11 BBE in parallel  
Jesaja 42:11 ELB
Es mögen ihre Stimme erheben die Steppe und ihre Städte, die Dörfer, welche Kedar bewohnt; jubeln mögen die Bewohner von Sela, jauchzen vom Gipfel der Berge her!
Read Jesaja 42 ELB  |  Read Jesaja 42:11 ELB in parallel  
Jesaja 42:11 KJV
Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit : let the inhabitants of the rock sing , let them shout from the top of the mountains.
Read Jesaja 42 KJV  |  Read Jesaja 42:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jesaja 42:11 NAS
Let the wilderness and its cities lift up their voices, The settlements where Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing aloud, Let them shout for joy from the tops of the mountains.
Read Jesaja 42 NAS  |  Read Jesaja 42:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jesaja 42:11 NKJV
Let the wilderness and its cities lift up their voice, The villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing, Let them shout from the top of the mountains.
Read Jesaja 42 NKJV  |  Read Jesaja 42:11 NKJV in parallel  
Jesaja 42:11 ASV
Let the wilderness and the cities thereof lift up [their voice], the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.
Read Jesaja 42 ASV  |  Read Jesaja 42:11 ASV in parallel  
Jesaja 42:11 CJB
Let the desert and its cities raise their voices, the villages where Kedar lives; let those living in Sela shout for joy; let them cry out from the mountaintops!
Read Jesaja 42 CJB  |  Read Jesaja 42:11 CJB in parallel  
Jesaja 42:11 RHE
Let the desert and the cities thereof be exalted: Cedar shall dwell in houses: ye inhabitants of Petra, give praise, they shall cry from the top of the mountains.
Read Jesaja 42 RHE  |  Read Jesaja 42:11 RHE in parallel  
Jesaja 42:11 ESV
Let the desert and its cities lift up their voice, the villages that Kedar inhabits; let the habitants of Sela sing for joy, let them shout from the top of the mountains.
Read Jesaja 42 ESV  |  Read Jesaja 42:11 ESV in parallel  
Jesaja 42:11 GDB
Il deserto, e le sue città, elevino la lor voce; e le villate ancora dove dimora Chedar; cantino quelli che abitano nelle rocce, dieno voci d’allegrezza dalla sommità de’ monti.
Read Jesaja 42 GDB  |  Read Jesaja 42:11 GDB in parallel  
Jesaja 42:11 GW
Let those who live in the desert and its cities raise their voices. Let those who live in the settlements of Kedar praise him. Let those who live in Sela sing for joy. Let them shout from the tops of the mountains.
Read Jesaja 42 GW  |  Read Jesaja 42:11 GW in parallel  
Jesaja 42:11 GNT
Let the desert and its towns praise God; let the people of Kedar praise him! Let those who live in the city of Sela shout for joy from the tops of the mountains!
Read Jesaja 42 GNT  |  Read Jesaja 42:11 GNT in parallel  
Jesaja 42:11 HNV
Let the wilderness and the cities of it lift up [their voice], the villages that Kedar does inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.
Read Jesaja 42 HNV  |  Read Jesaja 42:11 HNV in parallel  
Jesaja 42:11 CSB
Let the desert and its cities shout, the settlements where Kedar dwells [cry aloud]. Let the inhabitants of Sela sing for joy; let them cry out from the mountaintops.
Read Jesaja 42 CSB  |  Read Jesaja 42:11 CSB in parallel  
Jesaja 42:11 BLA
Levanten la voz el desierto y sus ciudades, las aldeas donde habita Cedar. Canten de júbilo los habitantes de Sela, desde las cimas de los montes griten de alegría.
Read Jesaja 42 BLA  |  Read Jesaja 42:11 BLA in parallel  
Jesaja 42:11 RVR
Alcen la voz el desierto y sus ciudades, las aldeas donde habita Cedar: canten los moradores de la Piedra, y desde la cumbre de los montes den voces de júbilo.
Read Jesaja 42 RVR  |  Read Jesaja 42:11 RVR in parallel  
Jesaja 42:11 LSG
Que le d?sert et ses villes ?l?vent la voix! Que les villages occup?s par K?dar ?l?vent la voix! Que les habitants des rochers tressaillent d'all?gresse! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie!
Read Jesaja 42 LSG  |  Read Jesaja 42:11 LSG in parallel  
Jesaja 42:11 LUT
Rufet laut, ihr Wüsten und die Städte darin samt den Dörfern, da Kedar wohnt; es sollen jauchzen, die in den Felsen wohnen, und rufen von den Höhen der Berge!
Read Jesaja 42 LUT  |  Read Jesaja 42:11 LUT in parallel  
Jesaja 42:11 NCV
The deserts and their cities should praise him. The settlements of Kedar should praise him. The people living in Sela should sing for joy; they should shout from the mountaintops.
Read Jesaja 42 NCV  |  Read Jesaja 42:11 NCV in parallel  
Jesaja 42:11 NIRV
Let the desert and its towns raise their voices. Let those who live in the settlements of Kedar be glad. Let the people of Sela sing with joy. Let them shout from the tops of the mountains.
Read Jesaja 42 NIRV  |  Read Jesaja 42:11 NIRV in parallel  
Jesaja 42:11 NIV
Let the desert and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops.
Read Jesaja 42 NIV  |  Read Jesaja 42:11 NIV in parallel  
Jesaja 42:11 NLT
Join in the chorus, you desert towns; let the villages of Kedar rejoice! Let the people of Sela sing for joy; shout praises from the mountaintops!
Read Jesaja 42 NLT  |  Read Jesaja 42:11 NLT in parallel  
Jesaja 42:11 NRS
Let the desert and its towns lift up their voice, the villages that Kedar inhabits; let the inhabitants of Sela sing for joy, let them shout from the tops of the mountains.
Read Jesaja 42 NRS  |  Read Jesaja 42:11 NRS in parallel  
Jesaja 42:11 OST
Que le désert et ses villes élèvent la voix, et les tentes qu'habite Kédar! Que les habitants des rochers chantent de joie! Que du sommet des montagnes on pousse des cris!
Read Jesaja 42 OST  |  Read Jesaja 42:11 OST in parallel  
Jesaja 42:11 RSV
Let the desert and its cities lift up their voice, the villages that Kedar inhabits; let the inhabitants of Sela sing for joy, let them shout from the top of the mountains.
Read Jesaja 42 RSV  |  Read Jesaja 42:11 RSV in parallel  
Jesaja 42:11 RIV
Il deserto e le sue città levino la voce! Levin la voce i villaggi occupati da Kedar! Esultino gli abitanti di Sela, diano in gridi di gioia dalla vetta dei monti!
Read Jesaja 42 RIV  |  Read Jesaja 42:11 RIV in parallel  
Jesaja 42:11 SEV
Alcen la voz el desierto y sus ciudades, las aldeas donde habita Cedar; canten los moradores de la Piedra, y desde las cumbres de los montes jubilen.
Read Jesaja 42 SEV  |  Read Jesaja 42:11 SEV in parallel  
Jesaja 42:11 SVV
Laat de woestijn en haar steden de stem verheffen, met de dorpen, die Kedar bewoont; laat hen juichen, die in de rotsstenen wonen, en van den top der bergen af schreeuwen.
Read Jesaja 42 SVV  |  Read Jesaja 42:11 SVV in parallel  
Jesaja 42:11 DBY
Let the wilderness and the cities thereof lift up [their voice], the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains:
Read Jesaja 42 DBY  |  Read Jesaja 42:11 DBY in parallel  
Jesaja 42:11 VUL
sublevetur desertum et civitates eius in domibus habitabit Cedar laudate habitatores Petrae de vertice montium clamabunt
Read Jesaja 42 VUL  |  Read Jesaja 42:11 VUL in parallel  
Jesaja 42:11 MSG
Let the desert and its camps raise a tune, calling the Kedar nomads to join in. Let the villagers in Sela round up a choir and perform from the tops of the mountains.
Read Jesaja 42 MSG  |  Read Jesaja 42:11 MSG in parallel  
Jesaja 42:11 WBT
Let the wilderness and its cities lift up [their voice], the villages [that] Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.
Read Jesaja 42 WBT  |  Read Jesaja 42:11 WBT in parallel  
Jesaja 42:11 TMB
Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit. Let the inhabitants of the rock sing; let them shout from the top of the mountains.
Read Jesaja 42 TMB  |  Read Jesaja 42:11 TMB in parallel  
Jesaja 42:11 TNIV
Let the wilderness and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops.
Read Jesaja 42 TNIV  |  Read Jesaja 42:11 TNIV in parallel  
Jesaja 42:11 WEB
Let the wilderness and the cities of it lift up [their voice], the villages that Kedar does inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.
Read Jesaja 42 WEB  |  Read Jesaja 42:11 WEB in parallel  
Jesaja 42:11 WYC
The desert be raised [up], and the cities thereof; he shall dwell in the houses of Kedar; ye dwellers of the stone, praise ye (ye inhabitants of Sela, praise ye); they shall cry (out) from the top of hills.
Read Jesaja 42 WYC  |  Read Jesaja 42:11 WYC in parallel  
Jesaja 42:11 YLT
The wilderness and its cities do lift up [the voice], The villages Kedar doth inhabit, Sing do the inhabitants of Sela, From the top of mountains they cry.
Read Jesaja 42 YLT  |  Read Jesaja 42:11 YLT in parallel  

Isaiah 42 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 42

The character and coming of Christ. (1-4) The blessings of his kingdom. (5-12) The prevalence of true religion. (13-17) Unbelief and blindness reproved. (18-25)

Verses 1-4 This prophecy was fulfilled in Christ, ( Matthew 12:17 ) . Let our souls rely on him, and rejoice in him; then, for his sake, the Father will be well-pleased with us. The Holy Spirit not only came, but rested upon him, and without measure. He patiently bore the contradiction of sinners. His kingdom is spiritual; he was not to appear with earthly honours. He is tender of those oppressed with doubts and fears, as a bruised reed; those who are as smoking flax, as the wick of a lamp newly lighted, which is ready to go out again. He will not despise them, nor lay upon them more work or more suffering than they can bear. By a long course of miracles and his resurrection, he fully showed the truth of his holy religion. By the power of his gospel and grace he fixes principles in the minds of men, which tend to make them wise and just. The most distant nations wait for his law, wait for his gospel, and shall welcome it. If we would make our calling and election sure, and have the Father delight over us for good, we must behold, hear, believe in, and obey Christ.

Verses 5-12 The work of redemption brings back man to the obedience he owes to God as his Maker. Christ is the light of the world. And by his grace he opens the understandings Satan has blinded, and sets at liberty from the bondage of sin. The Lord has supported his church. And now he makes new promises, which shall as certainly be fulfilled as the old ones were. When the Gentiles are brought into the church, he is glorified in them and by them. Let us give to God those things which are his, taking heed that we do not serve the creature more than the Creator.

Verses 13-17 The Lord will appear in his power and glory. He shall cry, in the preaching of his word. He shall cry aloud in the gospel woes, which must be preached with gospel blessings, to awaken a sleeping world. He shall conquer by the power of his Spirit. And those that contradict and blaspheme his gospel, he shall put to silence and shame; and that which hinders its progress shall be taken out of the way. To those who by nature were blind, God will show the way to life and happiness by Jesus Christ. They are weak in knowledge, but He will make darkness light. They are weak in duty, but their way shall be plain. Those whom God brings into the right way, he will guide in it. This passage is a prophecy, and is also applicable to every believer; for the Lord will never leave nor forsake them.

Verses 18-25 Observe the call given to this people, and the character given of them. Multitudes are ruined for want of observing that which they cannot but see; they perish, not through ignorance, but carelessness. The Lord is well-pleased in the making known his own righteousness. For their sins they were spoiled of all their possessions. This fully came to pass in the destruction of the Jewish nation. There is no resisting, nor escaping God's anger. See the mischief sin makes; it provokes God to anger. And those not humbled by lesser judgments, must expect greater. Alas! how many professed Christians are blind as the benighted heathen! While the Lord is well-pleased in saving sinners through the righteousness of Christ he will also glorify his justice, by punishing all proud despisers. Seeing God has poured out his wrath on his once-favoured people, because of their sins, let us fear, lest a promise being left us of entering into his rest, any of us should be found to come short of it.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use