Compare Translations for Isaiah 5:3

Isaiah 5:3 CSB
So now, residents of Jerusalem and men of Judah, please judge between Me and My vineyard.
Read Isaiah 5 CSB  |  Read Isaiah 5:3 CSB in parallel  
Isaiah 5:3 KJV
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge , I pray you, betwixt me and my vineyard.
Read Isaiah 5 KJV  |  Read Isaiah 5:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 5:3 NRS
And now, inhabitants of Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 NRS  |  Read Isaiah 5:3 NRS in parallel  
Isaiah 5:3 RSV
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 RSV  |  Read Isaiah 5:3 RSV in parallel  
Isaiah 5:3 MSG
"Now listen to what I'm telling you, you who live in Jerusalem and Judah. What do you think is going on between me and my vineyard?
Read Isaiah 5 MSG  |  Read Isaiah 5:3 MSG in parallel  
Isaiah 5:3 ASV
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
Read Isaiah 5 ASV  |  Read Isaiah 5:3 ASV in parallel  
Isaiah 5:3 BBE
And now, you people of Jerusalem and you men of Judah, be the judges between me and my vine-garden.
Read Isaiah 5 BBE  |  Read Isaiah 5:3 BBE in parallel  
Isaiah 5:3 CJB
Now, citizens of Yerushalayim and people of Y'hudah, judge between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 CJB  |  Read Isaiah 5:3 CJB in parallel  
Isaiah 5:3 RHE
And now, O ye inhabitants of Jerusalem, and ye men of Juda, judge between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 RHE  |  Read Isaiah 5:3 RHE in parallel  
Isaiah 5:3 ELB
Nun denn, Bewohner von Jerusalem und Männer von Juda, richtet doch zwischen mir und meinem Weinberge!
Read Isaiah 5 ELB  |  Read Isaiah 5:3 ELB in parallel  
Isaiah 5:3 ESV
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 ESV  |  Read Isaiah 5:3 ESV in parallel  
Isaiah 5:3 GDB
Or dunque, abitanti di Gerusalemme, ed uomini di Giuda, giudicate fra me e la mia vigna.
Read Isaiah 5 GDB  |  Read Isaiah 5:3 GDB in parallel  
Isaiah 5:3 GW
Now then, you inhabitants of Jerusalem and Judah, judge between me and my vineyard!
Read Isaiah 5 GW  |  Read Isaiah 5:3 GW in parallel  
Isaiah 5:3 GNT
So now my friend says, "You people who live in Jerusalem and Judah, judge between my vineyard and me.
Read Isaiah 5 GNT  |  Read Isaiah 5:3 GNT in parallel  
Isaiah 5:3 HNV
Now, inhabitants of Yerushalayim and men of Yehudah, Please judge between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 HNV  |  Read Isaiah 5:3 HNV in parallel  
Isaiah 5:3 BLA
Y ahora, moradores de Jerusalén y hombres de Judá, juzgad entre mí y mi viña.
Read Isaiah 5 BLA  |  Read Isaiah 5:3 BLA in parallel  
Isaiah 5:3 RVR
Ahora pues, vecinos de Jerusalem y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña.
Read Isaiah 5 RVR  |  Read Isaiah 5:3 RVR in parallel  
Isaiah 5:3 LSG
Maintenant donc, habitants de J?rusalem et hommes de Juda, Soyez juges entre moi et ma vigne!
Read Isaiah 5 LSG  |  Read Isaiah 5:3 LSG in parallel  
Isaiah 5:3 LUT
Nun richtet, ihr Bürger zu Jerusalem und ihr Männer Juda's, zwischen mir und meinem Weinberge.
Read Isaiah 5 LUT  |  Read Isaiah 5:3 LUT in parallel  
Isaiah 5:3 NAS
"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard.
Read Isaiah 5 NAS  |  Read Isaiah 5:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 5:3 NCV
My friend says, "You people living in Jerusalem, and you people of Judah, judge between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 NCV  |  Read Isaiah 5:3 NCV in parallel  
Isaiah 5:3 NIRV
So the LORD said, "People of Jerusalem and Judah, you be the judge between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 NIRV  |  Read Isaiah 5:3 NIRV in parallel  
Isaiah 5:3 NIV
"Now you dwellers in Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 NIV  |  Read Isaiah 5:3 NIV in parallel  
Isaiah 5:3 NKJV
"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard.
Read Isaiah 5 NKJV  |  Read Isaiah 5:3 NKJV in parallel  
Isaiah 5:3 NLT
"Now, you people of Jerusalem and Judah, you have heard the case; you be the judges.
Read Isaiah 5 NLT  |  Read Isaiah 5:3 NLT in parallel  
Isaiah 5:3 OST
Maintenant donc, habitants de Jérusalem, hommes de Juda, jugez entre moi et ma vigne.
Read Isaiah 5 OST  |  Read Isaiah 5:3 OST in parallel  
Isaiah 5:3 RIV
Or dunque, o abitanti di Gerusalemme e voi uomini di Giuda, giudicate fra me e la mia vigna!
Read Isaiah 5 RIV  |  Read Isaiah 5:3 RIV in parallel  
Isaiah 5:3 SEV
Ahora, pues, vecinos de Jerusalén y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña.
Read Isaiah 5 SEV  |  Read Isaiah 5:3 SEV in parallel  
Isaiah 5:3 SVV
Nu dan, gij inwoners van Jeruzalem, en gij mannen van Juda, oordeelt toch tussen Mij en tussen Mijn wijngaard.
Read Isaiah 5 SVV  |  Read Isaiah 5:3 SVV in parallel  
Isaiah 5:3 DBY
And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 DBY  |  Read Isaiah 5:3 DBY in parallel  
Isaiah 5:3 VUL
nunc ergo habitator Hierusalem et vir Iuda iudicate inter me et inter vineam meam
Read Isaiah 5 VUL  |  Read Isaiah 5:3 VUL in parallel  
Isaiah 5:3 WBT
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
Read Isaiah 5 WBT  |  Read Isaiah 5:3 WBT in parallel  
Isaiah 5:3 TMB
"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between Me and My vineyard.
Read Isaiah 5 TMB  |  Read Isaiah 5:3 TMB in parallel  
Isaiah 5:3 TNIV
"Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 TNIV  |  Read Isaiah 5:3 TNIV in parallel  
Isaiah 5:3 WEB
Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Please judge between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 WEB  |  Read Isaiah 5:3 WEB in parallel  
Isaiah 5:3 WYC
Now therefore, ye dwellers of Jerusalem, and ye men of Judah, deem between me and my vinery. (And so now, ye inhabitants of Jerusalem, and ye people of Judah, judge between me and my vineyard.)
Read Isaiah 5 WYC  |  Read Isaiah 5:3 WYC in parallel  
Isaiah 5:3 YLT
And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard.
Read Isaiah 5 YLT  |  Read Isaiah 5:3 YLT in parallel  

Isaiah 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The state and conduct of the Jewish nation. (1-7) The judgments which would come. (8-23) The executioners of these judgments. (24-30)

Verses 1-7 Christ is God's beloved Son, and our beloved Saviour. The care of the Lord over the church of Israel, is described by the management of a vineyard. The advantages of our situation will be brought into the account another day. He planted it with the choicest vines; gave them a most excellent law, instituted proper ordinances. The temple was a tower, where God gave tokens of his presence. He set up his altar, to which the sacrifices should be brought; all the means of grace are denoted thereby. God expects fruit from those that enjoy privileges. Good purposes and good beginnings are good things, but not enough; there must be vineyard fruit; thoughts and affections, words and actions, agreeable to the Spirit. It brought forth bad fruit. Wild grapes are the fruits of the corrupt nature. Where grace does not work, corruption will. But the wickedness of those that profess religion, and enjoy the means of grace, must be upon the sinners themselves. They shall no longer be a peculiar people. When errors and vice go without check or control, the vineyard is unpruned; then it will soon be grown over with thorns. This is often shown in the departure of God's Spirit from those who have long striven against him, and the removal of his gospel from places which have long been a reproach to it. The explanation is given. It is sad with a soul, when, instead of the grapes of humility, meekness, love, patience, and contempt of the world, for which God looks, there are the wild grapes of pride, passion, discontent, and malice, and contempt of God; instead of the grapes of praying and praising, the wild grapes of cursing and swearing. Let us bring forth fruit with patience, that in the end we may obtain everlasting life.

Verses 8-23 Here is a woe to those who set their hearts on the wealth of the world. Not that it is sinful for those who have a house and a field to purchase another; but the fault is, that they never know when they have enough. Covetousness is idolatry; and while many envy the prosperous, wretched man, the Lord denounces awful woes upon him. How applicable to many among us! God has many ways to empty the most populous cities. Those who set their hearts upon the world, will justly be disappointed. Here is woe to those who dote upon the pleasures and the delights of sense. The use of music is lawful; but when it draws away the heart from God, then it becomes a sin to us. God's judgments have seized them, but they will not disturb themselves in their pleasures. The judgments are declared. Let a man be ever so high, death will bring him low; ever so mean, death will bring him lower. The fruit of these judgments shall be, that God will be glorified as a God of power. Also, as a God that is holy; he shall be owned and declared to be so, in the righteous punishment of proud men. Those are in a woful condition who set up sin, and who exert themselves to gratify their base lusts. They are daring in sin, and walk after their own lusts; it is in scorn that they call God the Holy One of Israel. They confound and overthrow distinctions between good and evil. They prefer their own reasonings to Divine revelations; their own devices to the counsels and commands of God. They deem it prudent and politic to continue profitable sins, and to neglect self-denying duties. Also, how light soever men make of drunkenness, it is a sin which lays open to the wrath and curse of God. Their judges perverted justice. Every sin needs some other to conceal it.

Verses 24-30 Let not any expect to live easily who live wickedly. Sin weakens the strength, the root of a people; it defaces the beauty, the blossoms of a people. When God's word is despised, and his law cast away, what can men expect but that God should utterly abandon them? When God comes forth in wrath, the hills tremble, fear seizes even great men. When God designs the ruin of a provoking people, he can find instruments to be employed in it, as he sent for the Chaldeans, and afterwards the Romans, to destroy the Jews. Those who would not hear the voice of God speaking by his prophets, shall hear the voice of their enemies roaring against them. Let the distressed look which way they will, all appears dismal. If God frowns upon us, how can any creature smile? Let us diligently seek the well-grounded assurance, that when all earthly helps and comforts shall fail, God himself will be the strength of our hearts, and our portion for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use